Ga naar hoofdinhoud
Professional dtp layout services
DTP-dienst

DTP & opmaak na vertaling

Professionele opmaak in elke taal

Meertalige opmaak in InDesign, Word, PowerPoint en PDF — inclusief RTL-spiegeling voor Arabisch en CJK-typografie voor Aziatisch. Drukklare levering met correcte uitsnijmarges en kleurprofielen. Gecombineerde vertaal- en DTP-opdrachten mogelijk.

  • InDesign · Quark · PDF/X
  • RTL & CJK
  • Drukklare levering
  • Vertaling + DTP in één
Meertalige DTP en opmaak door Ecrivus International
Onze aanpak

Meertalige opmaak die er professioneel uitziet — in elke taal

Vertaalde tekst past zelden 1-op-1 in de oorspronkelijke lay-out: Duits is 25% langer, Chinees 20% compacter. Onze DTP-specialisten herstellen de opmaak zodat brochure, jaarverslag of catalogus er in elke taal even goed uitziet — inclusief RTL-spiegeling voor Arabisch en CJK-typografie voor Aziatisch.

  • InDesign, Quark, Word, PowerPoint, PDF — alle gangbare formats
  • RTL-spiegeling en CJK-typografie door specialisten
  • Drukklare PDF/X met correcte bleed en kleurprofielen
225+
talen
van Afrikaans tot Zulu
10.000+
vakvertalers
wereldwijd actief
25.000+
projecten
geleverd sinds 2006
99%
tevredenheid
20+ jaar ervaring
Uitleg

Wat is DTP en opmaak?

Onze DTP-specialisten werken in InDesign, QuarkXPress, Word, PowerPoint en vrijwel elk ander gangbaar format. Wij hebben specifieke ervaring met RTL-opmaak voor Arabisch en Hebreeuws en met Aziatische typografie voor Chinees, Japans en Koreaans. Op verzoek coördineren wij vertaling, redactie én DTP in één flow met één aanspreekpunt, zodat u niet zelf hoeft te bridgen tussen vertaalbureau en DTP-studio. Levertijd: 1-3 werkdagen voor reguliere opdrachten, langere projecten op aanvraag.

Taalbereik

DTP in elke taal en schrift

Van Europese kerntalen tot RTL-schriften (Arabisch, Hebreeuws) en CJK (Chinees, Japans, Koreaans) — onze DTP-specialisten beheersen de typografische eigenaardigheden van elke markt.

Werkwijze

Hoe werkt het?

  1. Aanlevering van bronbestanden

    U levert uw bronbestanden aan: InDesign, Word, PDF, PowerPoint of ander format. Wij beoordelen de bestanden en geven aan welke aanpassingen nodig zijn voor de vertaalde versie.

  2. Tekstimport en plaatsing

    De vertaalde tekst wordt geïmporteerd in het lay-outraster. Wij houden rekening met tekstexpansie of -compressie: een vertaling naar het Duits is gemiddeld 20-30% langer dan de brontekst, Chinees juist compacter.

  3. Opmaak en stijlaanpassing

    Onze DTP-specialist past de opmaak aan: lettergroottes, regelafstanden, kolombreedtes en tekstflows worden aangepast zodat de vertaalde tekst perfect past binnen de originele lay-out.

  4. Speciale taalkenmerken

    Bij RTL-talen (Arabisch, Hebreeuws) wordt de volledige lay-out gespiegeld. Bij talen met speciale tekens (Chinees, Japans, Arabisch) worden de juiste lettertypes en stijlinstellingen toegepast.

  5. Drukklare oplevering

    U ontvangt de opgemaakte bestanden drukklaar of printklaar: als InDesign-pakket, PDF/X of in het door u gewenste format, klaar voor publicatie of druk.

Typografie als discipline

Onze DTP-specialisten beheersen elke schriftsystemen-uitdaging.

DTP is geen pixel-pushen, het is cross-culturele typografie. Arabisch lezen van rechts, Chinees tekst verticaal, Duits 25% langer dan Nederlands — elke taal heeft eigen regels. Onze specialisten kennen ze en leveren publicaties die in elke markt even professioneel ogen.
Ecrivus International — DTP & opmaak
Waarom Ecrivus

DTP dat publicatie-klaar levert, in elke taal

Van InDesign tot Arabisch-RTL: onze specialisten leveren visueel consistente publicaties — druk- of printklaar.

  • Professionele DTP-opmaak in InDesign — Ecrivus International

    Alle gangbare DTP-formats

    InDesign, Word, PowerPoint, PDF, QuarkXPress, Figma-to-print: wij werken met alle gangbare opmaakprogramma's en leveren in elk gewenst outputformat.

  • RTL en Aziatische schrijfsystemen in DTP — Ecrivus International

    RTL en CJK-schriften

    Arabisch, Hebreeuws, Farsi, Chinees, Japans, Koreaans: onze DTP-specialisten hebben ervaring met RTL-opmaak en Aziatische schrijfsystemen — inclusief juiste font-selectie per schrift.

  • Lay-out na vertaling professioneel behouden — Ecrivus International

    Lay-out behouden na vertaling

    Vertaalde teksten zijn zelden even lang als het origineel. Onze DTP-specialisten zorgen dat de lay-out professioneel blijft, ongeacht de tekstlengte — zonder kleine letters of overlopende kaders.

  • Drukklare DTP-oplevering — Ecrivus International

    Drukklaar resultaat

    Wij leveren bestanden die direct naar de drukker kunnen. Correcte uitsnijmarges (bleed), CMYK/Pantone-kleurprofielen, lettertype-insluiting — alles gecontroleerd en klaar voor productie.

Kwaliteitsborging

Uw publicatie, foutloos en drukklaar

Elke DTP-opdracht doorloopt hetzelfde vaste proces — tekstimport, opmaak, RTL/CJK-check, font-controle en drukklare PDF/X.

  • InDesign · Quark · PDF/X Alle gangbare formats
  • RTL-opmaak Arabisch & Hebreeuws gespiegeld
  • CJK-typografie Chinees · Japans · Koreaans
  • Drukklaar PDF/X Uitsnijmarges en kleurprofielen
  • Font-licensing Lettertypes correct ingesloten
  • NDA op brondocumenten Campagnemateriaal vertrouwelijk
Uit de praktijk

Concrete DTP-projecten

Een greep uit recent opgeleverd werk — van productcatalogi in 6 talen tot global verpakkingstrajecten.

Productcatalogus DTP in 6 talen — Ecrivus International Industrie · Productcatalogus
Case Study

Productcatalogus 6 talen — InDesign-flow

Een industrieel machinebouwer liet de jaarlijkse productcatalogus (120 pagina's) vertalen en opmaken naar 6 talen, waaronder Arabisch en Chinees. Uitvoering in InDesign met gedeeld design-paket en Arabische RTL-opmaak.

6 talen
120 pagina's
3 wk levertijd
Jaarverslag DTP — Ecrivus International Beursgenoteerd · IR
Case Study

Jaarverslag beursfonds NL → EN, DE

Een Nederlands beursfonds liet het jaarverslag (84 pagina's) opmaken in Engels en Duits — financial tables, grafieken en voetnoten inbegrepen. Drukklare PDF/X plus InDesign-pakket voor hun drukker.

2 talen
84 pagina's
PDF/X format
Global verpakking DTP — Ecrivus International FMCG · Verpakking
Case Study

Verpakkingsteksten 12 talen — global launch

Een consumentenmerk lanceerde een product in 12 markten. Verpakkingsteksten, productlabels en tijdvakken-specifieke waarschuwingen vertaald en opgemaakt per markt, met aparte artwork-versies per regio.

12 talen
28 SKU's
4 wk levertijd
Publicatie-bereik

Voor welke publicaties?

8publicatietypen

Wij verzorgen DTP voor elk type publicatie — van brochure en jaarverslag tot productverpakking en cursushandleiding.

  • Brochures en folders
  • Jaarverslagen en rapporten
  • Productcatalogi
  • Meertalige publicaties en magazines
  • Trainings- en cursusmateriaal
  • Formulieren en officiële documenten
  • Verpakkingsteksten en labels
  • Presentaties en slides

Vertrouwd door overheid, juridische instanties & het bedrijfsleven

HPFOD JustitieASMLNotariaatPolitieINGSiemensDSMCalvin KleinRocheRechtbankAmazonShellBelgisch StaatsbladSolvay
AdvocatuurPhilipsFOD FinanciënBoschUCBUmicoreAudiMedtronicKU LeuvenSAPBNP Paribas FortisJohn DeereRitualsUnilever
Aansluitend

Gerelateerde diensten

DTP gaat bijna altijd hand-in-hand met vertaling — technisch, marketing, financieel of beëdigd. Een gecombineerd workflow-traject is vaak efficiënter dan losse opdrachten.

Waarom is DTP-opmaak nodig na een vertaling?
Vertaalde teksten zijn zelden even lang als het origineel. Duits is gemiddeld 25–30% langer dan Nederlands, terwijl Chinees en Japans compacter zijn. In een opgemaakt document als een brochure of jaarverslag leidt dit tot overlappende tekst, te kleine letters, pagina-uitlopers of lege ruimtes. Een DTP-specialist herstelt de opmaak zodat het eindresultaat er in elke taal professioneel uitziet.
Welke DTP-formats ondersteunt Ecrivus?
Wij werken met Adobe InDesign, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, QuarkXPress en PDF. Wij kunnen ook bestanden opmaken in oudere versies van InDesign als uw drukker dit vereist. Neem contact op als u werkt met een ander format — we vinden meestal een oplossing.
Kan Ecrivus ook RTL-opmaak verzorgen voor Arabisch of Hebreeuws?
Ja. RTL-opmaak (rechts-naar-links) vereist specialistische kennis: de volledige lay-out wordt gespiegeld, tekstvakken worden van rechts naar links geplaatst en er worden specifieke lettertypes gebruikt die de Arabische of Hebreeuwse tekens correct weergeven. Onze RTL-DTP-specialisten hebben ruime ervaring met dit type opdrachten, ook voor bidirectionele content.
Levert Ecrivus bestanden drukklaar aan?
Ja. Wij leveren bestanden op in het format dat uw drukker vereist: PDF/X-1a, PDF/X-4 of als InDesign-pakket met alle lettertypes en afbeeldingen ingesloten. Wij controleren standaard op correcte uitsnijmarges (bleeding), kleurprofielen (CMYK of Pantone) en lettertypeinsluiting. Op verzoek voeren wij ook een preflight-check uit.
Kan Ecrivus de DTP-opmaak combineren met de vertaling in één opdracht?
Ja. Wij bieden gecombineerde vertaal- en DTP-opdrachten aan waarbij vertaling en opmaak in één workflow worden verwerkt. Dit is efficiënter, sneller en voordeliger dan twee aparte opdrachten. Wij coördineren intern tussen de vertaler en de DTP-specialist, zodat u één aanspreekpunt heeft voor het gehele project — van bron-Word tot drukklare PDF.
Hoe werkt jullie prijsmodel voor DTP?
DTP-tarieven hangen af van de complexiteit van de bron (InDesign > PowerPoint > Word), het aantal pagina's, het aantal talen en eventuele extra's zoals RTL-spiegeling of CJK-typografie. Voor gecombineerde vertaal+DTP-trajecten is er een bundel-korting. Tarieven bevestigen we vooraf schriftelijk per project.
Wat doen jullie met fonts die niet in onze huisstijl zitten?
Als uw merk-lettertype geen Arabische of Chinese karakters heeft, zoeken wij een passende CJK/RTL-variant die zo dicht mogelijk bij uw huisstijl aansluit. Wij checken font-licensing vooraf zodat u geen rechtenproblemen krijgt bij publicatie.
Social proof

Klantervaringen

Wat klanten zeggen over samenwerken met Ecrivus — van meertalige productcatalogi tot complex beursfonds-jaarverslag.

★★★★★
Beëdigde vertalingen voor onze internationale zaken worden snel en zorgvuldig geleverd. De vaste projectmanager kent ons dossier als geen ander.

Meertalige opmaak nodig?

Vrijblijvend — reactie binnen één uur op werkdagen

Ontdek meer

Hieronder vindt u aangrenzende diensten, sectoren waarvoor wij veel vertalen, en de populairste taalcombinaties.

Laatst bijgewerkt: mei 2026