Ga naar hoofdinhoud

Onderwijsdocumenten

Cijferlijst vertalen Nederlands ↔ Zweeds

Voor internationaal gebruik vereist dit document doorgaans een Apostille (Verdrag van Den Haag 1961). Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via de FOD Buitenlandse Zaken.

225+
talen
van Afrikaans tot Zulu
10.000+
vertalers
wereldwijd actief
25.000+
projecten
geleverd sinds 2006
99%
tevredenheid
op basis van klantreviews

Uitgevende instantie en gebruikssituaties

Uitgevende instantie: Onderwijsinstelling.

  • Diploma-erkenning in België (NARIC-Vlaanderen / Service des équivalences)
  • Inschrijving aan een buitenlandse universiteit
  • Sollicitatie bij internationale werkgever

Legalisatie-route

Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?

Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)

125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.

EU rechtstreekse erkenning

Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb) — geen Apostille of legalisatie nodig.

Consulaire legalisatie

Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via de FOD Buitenlandse Zaken en de ambassade.

Heb ik een beëdigde vertaling van mijn diploma nodig?
Voor diploma-erkenning (NARIC-Vlaanderen / Service des équivalences), inschrijvingen in het buitenland of sollicitaties is meestal een beëdigde vertaling vereist.
Welke documenten horen bij een diploma-erkenning?
Doorgaans het diploma, de cijferlijst en eventueel een verklaring onderwijsachtergrond. Wij vertalen het volledige pakket.
Heb ik een Apostille nodig voor mijn diploma in het buitenland?
Voor Hague-verdragsstaten geldt een Apostille; binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning; voor niet-verdragslanden consulaire legalisatie.

Klaar om uw document te laten vertalen?

Stuur de scan, geef de doeltaal en bestemming aan. Wij bevestigen Apostille- of legalisatie-route en een haalbare deadline in de offerte.