traducteur bulgare
Traduction en bulgare pour vos actes, diplômes, contrats, documents UE et sites web. jurée par un traducteur juré inscrit au RNTIJ lorsque les autorités l'exigent — professionnelle pour vos documents commerciaux. Réponse sous 1 heure les jours ouvrés.
- traduction jurée par un traducteur juré inscrit au RNTIJ (Loi du 10 avril 2014), lorsqu'une autorité l'impose ; professionnelle pour vos documents commerciaux.
- Nous livrons en cyrillique selon les règles orthographiques de l'IBE ; pour les noms de voyage et de passeport, nous appliquons la translittération latine officielle.
- Réponse sous 1 heure les jours ouvrés ; le délai de livraison réalisable est confirmé au devis selon le type de document et le volume.
- ISO 639-1
- bg
- ISO 639-2
- bul
- ISO 639-3
- bul
- Schrift
- Écriture cyrillique (Cyrl)
- Sprekers
- environ 8 millions de locuteurs dans le monde
- Moedertaal
- environ 6,5 millions de locuteurs natifs
- Officieel
- langue officielle de la Bulgarie et l'une des 24 langues officielles de l'UE
- Varianten
- bg-BG (standard, base bulgare orientale)
- Standaardisatie
- Institut de la langue bulgare (IBE, Sofia)
Votre agence de traduction bulgare, jurée ou professionnelle
Nous traduisons des documents en bulgare pour des administrations, des cabinets d'avocats, des agences d'intérim, des établissements de santé et des PME. Qu'il s'agisse d'un acte de naissance, d'un contrat de travail, d'un rapport de subvention UE ou d'un site web : nous vous mettons en relation avec un traducteur spécialisé qui connaît votre secteur et nous livrons dans le délai convenu.
- Pour les textes commerciaux, juridiques, techniques, les procédures UE et la migration de travail
- juré par un jurés inscrits au RNTIJ lorsque les autorités l'exigent
- Réponse sous 1 heure les jours ouvrés, délai de livraison confirmé au devis
Notre processus en 4 étapes
-
Devis sans engagement
Envoyez-nous le document que vous souhaitez faire traduire en Bulgare. Vous recevez un devis compétitif sous 1 heure les jours ouvrés. Circuits courts, un chef de projet dédié à votre écoute.
-
Attribution du traducteur
L'un de nos traducteurs spécialisés en Bulgare prend en charge votre projet. Pour les traductions jurées, un traducteur juré inscrit au RNTIJ; pour les textes commerciaux, techniques, juridiques ou médicaux, un spécialiste du domaine concerné.
-
Traduction, contrôle qualité et révision
Une fois la traduction réalisée par le traducteur Bulgare expérimenté, un second spécialiste effectue un contrôle qualité approfondi et une révision.
-
Livraison
Vous recevez la traduction en Bulgare par e-mail, dans la même mise en page que l'original. Les traductions jurées sont également envoyées par courrier recommandé.
Quelle traduction convient à votre projet ?
- Traduction professionnelle classique
Traduction humaine en Bulgare par un spécialiste
- Traducteur spécialisé natif qui connaît votre secteur et votre terminologie
- Contrôle qualité de la terminologie, du registre et du style
- Pour textes commerciaux, juridiques, techniques, médicaux et marketing
- IA avec révision humaine
Traduction automatique en Bulgare avec post-édition (MTPE)
- Traduction automatique neuronale révisée par un traducteur spécialisé humain
- Économique pour de gros volumes de texte et des délais plus courts
- Adaptée à la documentation interne, aux bases de connaissances et aux gros lots
- Reconnue par les autorités
Traduction jurée en Bulgare
- Traduction jurée par un traducteur juré inscrit au RNTIJ, avec reliure au document source
- Pour les tribunaux, l'administration, les notaires et les autorités étrangères
- Apostille ou légalisation organisée sur demande
Pourquoi choisir Ecrivus
-
Jurée et classique
Traduction en Bulgare jurée par un traducteur juré inscrit au RNTIJ lorsqu'une autorité l'exige. Traduction classique par des traducteurs spécialisés pour vos contrats, sites web, supports marketing et textes techniques. Une seule agence, les deux qualifications.
-
Révision native
Chaque traduction en Bulgare passe par un second traducteur de niveau natif. Il vérifie la terminologie et le registre, et veille à ce que le ton corresponde à votre public.
-
Spécialiste par domaine
Nous associons votre projet à un traducteur Bulgare qui connaît votre domaine: juridique, financier, technique, médical, marketing ou secteur public. Pas de généraliste obligé de chercher votre secteur sur Google.
-
Réponse sous 1 heure
Envoyez-nous votre document. Les jours ouvrés, vous recevez un prix et un délai réaliste sous 1 heure. L'urgence est possible; nous vous disons honnêtement ce qui est réaliste.
Assermentée ou classique ? Comment choisir la bonne traduction en Bulgare
Vous hésitez ? Envoyez-nous votre document et nous vous conseillons sur la forme attendue par l'autorité destinataire.
Demander un devisQuand avez-vous besoin d'une traduction jurée en Bulgare ?
Pour les documents officiels, nous faisons réaliser une traduction jurée par un traducteur juré inscrit au Registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés (RNTIJ), au titre de la Loi du 10 avril 2014 (SPF Justice), avec apostille ou légalisation lorsque l'autorité destinataire l'exige.
-
Diplômes et relevés de notes
université étrangère, procédures NARIC (Communauté française), demande de visa
Voir le type de document -
Actes de naissance et de mariage
état civil étranger, regroupement familial, changement de nom
Voir le type de document -
Extrait du registre du commerce
appels d'offres UE, demandes d'Apostille, implantation
-
Casier judiciaire
свидетелство за съдимост pour un emploi ou un séjour en Belgique
-
Actes notariés
procurations, transactions immobilières, successions transfrontalières
Voir le type de document -
Pièces de procédure judiciaire
tribunal, assignations, affaires de droit de la famille FR-BG
Voir le type de document -
Livret de famille
regroupement familial international, migration
Voir le type de document -
Certificats médicaux et comptes rendus
traitement à l'étranger, demandes d'indemnisation
-
Autres documents
Votre document n'est pas listé ? Consultez tous les types de documents pour votre traduction en Bulgare.
Voir tous les types de documents
Traductions en pratique
RH & migration de travail Migration de travail depuis la Bulgarie
traduction jurée d'un extrait de casier judiciaire (свидетелство за съдимост) et d'un certificat A1 pour l'embauche d'un salarié bulgare en Belgique.
Administration & UE Rapport de subvention UE
Traduction en bulgare d'un rapport d'avancement pour un projet de fonds de cohésion, avec terminologie IATE de l'UE alignée sur le Code de rédaction interinstitutionnel.
Éducation Reconnaissance de diplôme
traduction jurée d'un diplôme et d'un relevé de notes pour une procédure de reconnaissance NARIC (Communauté française) et une candidature ultérieure.
Variétés régionales que nous traduisons en Bulgare
Bulgare standard (bg‑BG, sur base bulgare orientale)
norme pour les documents officiels, les contrats et les textes de l'UE
Dialectes bulgares occidentaux (région de Sofia)
phonétiquement distincts, même langue écrite
Dialectes rup et rhodopéens (sud)
traits archaïques, rarement présents dans les documents formels
Macédonien (ISO 639 `mk`)
traité par l'ISO comme une langue distincte, mais linguistiquement partie du même continuum dialectal ; langue source à confirmer au préalable
Nous confirmons par commande la variante adaptée à votre pays cible et à votre audience.
Quelle variété convient le mieux à votre public ?
-
Bulgare standard (bg-BG)
- Actes officiels, diplômes, contrats et pièces judiciaires
- Documents UE et justification de subventions en terminologie IATE
- Documentation commerciale et technique pour le marché bulgare
-
Translittération latine
- Noms de passeport et de documents de voyage conformes à la loi bulgare sur la translittération (2009)
- Enregistrement à l'état civil où l'orthographe figurant sur la pièce d'identité fait foi
Une seule agence de traduction Bulgare pour vos travaux jurés et commerciaux. Devis sans engagement sous 1 heure les jours ouvrés.
Demander un devisCe que les traducteurs non natifs et la traduction automatique manquent en Bulgare
Beaucoup d'équipes parlent bien Bulgare et les outils d'IA traduisent en quelques secondes. Pourtant, dans les textes commerciaux, juridiques et médicaux en Bulgare, les traducteurs non natifs et la traduction automatique commettent des erreurs qui vous coûtent en crédibilité ou en validité juridique. Quelques exemples que nous évitons :
Translittération des noms
Voorbeeld:Дойчинов devient « Doychinov » dans un document et « Doïtchinov » dans un autre — une incohérence qui entraîne un rejet en préfecture ou à l'état civil.
Onze aanpak:Nous suivons l'orthographe figurant sur votre pièce d'identité et la loi bulgare sur la translittération (2009), pour que tous vos documents restent cohérents.
Confondre bulgare et macédonien
Voorbeeld:Un document fourni comme « bulgare » s'avère rédigé en macédonien (mk) — pour les autorités, ce sont des langues distinctes.
Onze aanpak:Nous confirmons au préalable la langue source et confions le travail à un traducteur qui maîtrise la bonne aire linguistique.
Notation des dates et des chiffres
Voorbeeld:Les actes bulgares utilisent une notation de date et de chiffres différente ; une reprise littérale prête à confusion pour un lecteur français.
Onze aanpak:Nous appliquons la convention de notation du pays cible et signalons les écarts lorsque l'autorité le requiert.
Fausse équivalence juridique
Voorbeeld:Un intitulé de fonction figurant sur un extrait du registre du commerce bulgare ne correspond pas automatiquement au terme français — les figures juridiques diffèrent.
Onze aanpak:Pour chaque mission, nous adaptons les termes juridiques et les fonctions au système juridique français, en coordination avec votre conseiller lorsque le domaine, le profil de risque ou le volume le justifie.
Où l'on parle Bulgare
Le bulgare est une langue officielle de l'UE depuis 2007 et il est principalement demandé en contexte de migration de travail et de procédures européennes. Un extrait de casier judiciaire destiné à une préfecture appelle une approche différente de celle d'un contrat de travail ou d'un rapport de subvention UE, et un nom correctement orthographié en cyrillique doit être transposé dans la bonne translittération latine pour les documents de voyage. Nous adaptons l'écriture, la terminologie et la certification à la finalité de votre document, et nous confirmons ce choix au préalable dans le devis.
- Bulgarie6,5 M de locuteurs natifslangue officielle, membre de l'UE depuis 2007
- Espagne~150 000 locuteursplus grande diaspora après 2007
- Royaume-Uni~100 000 locuteursdiaspora après l'adhésion à l'UE
- Allemagne~70 000 locuteursmigration de travail et diaspora
- Macédoine du Nord~50 000 locuteurspartie du continuum bulgaro-macédonien
- Grèce~30 000 locuteurscommunauté de Thrace occidentale
- Roumaniecommunautés localespetites communautés frontalières
- États-Unis~100 000 locuteursmigration historique et récente
Documents fréquemment demandés pour la traduction en Bulgare
Nous traduisons des documents de tous les domaines : du technique et de l'e-commerce au juridique et au médical. Voici les types de documents les plus demandés.

Diplôme
Traduction de votre diplôme en bulgare pour une reconnaissance NARIC (Communauté française), une poursuite d'études ou un employeur en Belgique.
Meer weten
Acte de naissance
traduction jurée de votre acte de naissance en bulgare pour un regroupement familial, un enregistrement à l'état civil ou une migration.
Meer weten
Acte de mariage
traduction jurée de votre acte de mariage en bulgare pour une reconnaissance, un changement de nom ou des démarches consulaires.
Meer wetenSecteurs où nous traduisons le plus en Bulgare
Nos traducteurs spécialisés interviennent régulièrement dans les secteurs ci-dessous — nous vous mettons en relation avec un linguiste expérimenté dans les bons types de documents.
Nos mesures de qualité
- Juré Traducteurs jurés (inscrits au RNTIJ) là où une traduction jurée est requise; traducteurs spécialisés pour le reste
- Natif Révision native par un second spécialiste
- QA Contrôle qualité approfondi du texte, de la terminologie et de la cohérence
- Expertise Traducteur spécialisé avec expérience du domaine
- NDA Traitement confidentiel, NDA sur demande
- Reliure Reliure au document source lors de la traduction jurée
- Livraison Livraison numérique et papier
- 20+ ans Expertise en traduction depuis 2006
- CAT Mémoire de traduction pour les projets récurrents — terminologie cohérente, coûts ultérieurs réduits
Services de traduction complémentaires
traduction jurée
traduction jurée en bulgare avec signature, cachet et annexion du document source. Pour les tribunaux, notaires, administrations et organismes étrangers.
Traduction juridique
Traduction professionnelle et jurée en bulgare de contrats, actes de procédure et conditions générales, avec terminologie juridique bulgare (Търговски закон, ЗЗД).
Traduction technique
Traduction en bulgare de manuels, cahiers des charges et documentation d'ingénierie. Traducteurs disposant d'une expérience sectorielle par domaine.
Traduction financière
Traduction en bulgare de rapports annuels, justificatifs de subvention UE et documents financiers, par des traducteurs expérimentés dans les normes de reporting financier.
Traduction marketing
Traduction en bulgare de campagnes, sites web et contenus pour les réseaux sociaux. Traducteur natif qui adapte le ton et le registre au marché bulgare.
GEO optimisation
Traduction de contenu en bulgare avec hreflang, localisation et recherche de mots-clés pour le marché bulgare.
Post-édition IA (MTPE)
Traduction automatique en bulgare avec post-édition humaine : traduction neuronale révisée par un traducteur spécialisé. Solution économique pour les grands volumes.
Traduction de site web
Traduction et localisation de votre site ou application en bulgare, y compris menus, textes UI, métadonnées et hreflang.
Traduction urgente
Traduction urgente en bulgare lorsque votre délai est serré. Nous confirmons le délai réalisable au préalable dans le devis.
Ecrivus travaille-t-il aussi bien avec le cyrillique qu'avec le bulgare translittéré ?
Ecrivus peut-il fournir des traductions jurées en bulgare pour l'CGRA (Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides) et les procédures judiciaires ?
Quels types de documents sont souvent traduits depuis le bulgare en contexte de migration de travail ?
Ecrivus traduit-il aussi les documents de financement et de procédure UE en bulgare ?
Quelle est la différence entre le bulgare et le macédonien ?
Sous quel délai est-ce que je reçois un devis pour une traduction en bulgare ?
Pourquoi choisir une agence de traduction bulgare plutôt qu'un traducteur indépendant ?
Nos avis Google
Sur la base de 180+ avis sur Google
Voir tous les avis sur Google →Avis Google, dernière vérification 2026-05.
Ce que vivent nos clients
Les traductions certifiées pour nos affaires internationales sont livrées rapidement et avec soin. Notre chef de projet connaît notre dossier sur le bout des doigts.
Prêt pour votre traduction en Bulgare ?
Envoyez-nous votre document. Les jours ouvrés, vous recevez sous 1 heure : un prix clair, un délai réaliste et un conseil sur la variété et l'éventuelle assermentation.