Aller au contenu principal

Traductions pour RH et recrutement

Traducteurs spécialisés pour offres d'emploi, contrats de travail belges, documents commission paritaire et marque employeur — NDA standard, réponse en moins d'une heure les jours ouvrables.

225+
langues
de l’afrikaans au zoulou
10.000+
traducteurs
expérience en droit du travail
25.000+
projets
livrés depuis 2006
99%
satisfaction
20+ ans d’expérience

Documents RH que nous traduisons quotidiennement pour clients belges

Services pour votre cabinet

RH & Recrutement — nos services les plus demandés

Exemples de notre pratique RH en Belgique

Offres d'emploi en NL+FR avec ton culturel régional

Pour le recrutement en Flandre + Wallonie nous livrons offres d'emploi et contenu marque employeur dans les deux langues nationales. Transcréation adaptant le ton à la culture du marché du travail flamand et wallon ; gestion centrale du tone-of-voice. NDA standard.

Traduction marketing

Contrat de travail belge en contexte international

Pour les collaborateurs internationaux en Belgique nous livrons des contrats de travail attentifs aux dispositions de commission paritaire, au droit du travail belge et au poids juridique de termes tels que 'contrat d'employé', 'contrat d'ouvrier' et clauses de sécurité sociale.

Traduction juridique

Marque employeur pour recrutement international depuis Belgique

Pour les agences de marque employeur belges nous livrons la transcréation de contenu de campagne dans plusieurs langues UE. Ton de marché du travail local par marché ; PAO pour cohérence visuelle entre versions linguistiques.

Traduction marketing

Pourquoi les services RH belges choisissent Ecrivus

Chef de projet dédié comme interlocuteur unique

Un chef de projet basé à Maastricht coordonne tous vos dossiers RH belges — offres d’emploi multilingues, marque employeur et contrats transfrontaliers.

Expérience droit du travail transfrontalier

Traducteurs avec formation en droit du travail belge, Code du travail français, conventions paritaires et contextes labour-law internationaux.

Conformité RGPD pour les données RH

Les données RH relèvent du RGPD avec garanties additionnelles. NDA en standard, contrat de sous-traitance RGPD (DPA) sur demande, échange chiffré.

Locuteurs natifs avec contexte RH

Locuteurs natifs par marché qui connaissent la culture du marché de l’emploi local — tonalité de recrutement, conventions de marque employeur et nuances culturelles.

Depuis 2006

Depuis 2006, partenaire fixe de traduction RH — 20+ ans de spécialisation sur les traductions où la nuance du droit du travail et culturelle est juste.

Autorités et registres

Fédérations professionnelles et réglementation RH en Belgique

Pour la traduction RH, nous travaillons dans le cadre réglementaire belge : Federgon pour le secteur du recrutement et de l’intérim, RGPD pour les données RH et droit du travail régional.

  • FedergonFédération des prestataires de services RH en Belgiquecontexte écosystème
  • ForemOffice wallon de la formation professionnelle et de l’emploi
  • ActirisService bruxellois de l’emploi
  • VDABService flamand pour l’emploi et la formation

La confiance des institutions publiques, juridiques & grandes entreprises

HPSPF JusticeASMLSiemensRocheAmazonINGCalvin KleinShellTribunal de CommerceBoschSolvayAudiUCBDSM
BarreauPhilipsSPF FinancesVolkswagenBNP Paribas FortisUmicoreSAPMedtronicUCLouvainTotalKBCJohn DeereRitualsUnilever
Traduisez-vous les contrats de travail belges avec connaissance des commissions paritaires ?
Les contrats de travail belges exigent la connaissance de la structure des commissions paritaires et du contexte de sécurité sociale. Nos traducteurs avec formation droit du travail belge connaissent la terminologie spécifique. En traduction vers d'autres juridictions, nous adaptons au système juridique destinataire.
Comment gérez-vous les données RH sous RGPD en Belgique ?
Données personnelles RH sous RGPD avec la Loi belge du 30 juillet 2018 sur la protection des personnes physiques. NDA standard, accords individuels avec traducteurs, échange chiffré et DPA sur demande.
Traduisez-vous la marque employeur pour Flandre + Wallonie ?
Flandre et Wallonie ont des cultures et styles de communication différents. Traducteurs natifs par région ; pour une seule campagne, NL et FR cohérents avec transcréation régio-adéquate. Pour campagnes UE, coordination centrale du tone-of-voice.
À quelle vitesse pouvez-vous livrer une offre belge en NL+FR ?
Réponse < 1h les jours ouvrables. Délais courts pour NL+FR car textes compacts. Pour campagnes cross-juridictionnelles, planification cohérente pour ton-of-voice consistent. Délai au devis.
Combien coûte une traduction RH belge ?
Tarifs marché, indicatif €0,12–€0,24 par mot. Pour livrables récurrents, 30–50% d'économie via mémoire de traduction. Transcréation marque employeur en haut de fourchette.
Témoignages clients

L’expérience de nos clients RH en Belgique

★★★★★Legal
Les traductions certifiées pour nos affaires internationales sont livrées rapidement et avec soin. Notre chef de projet connaît notre dossier sur le bout des doigts.
Prêt à commencer

Prêt à commencer ?

Envoyez votre document RH — réponse en moins d’une heure les jours ouvrables. Nous confirmons le délai réalisable dans le devis selon le type de document, le nombre de langues et l’assermentation éventuelle.