Combinaisons de langues
traduction juridique français arabe
Agence de traduction Français et Arabe, nous travaillons dans les deux sens : du Français vers le Arabe et inversement. Des traducteurs spécialisés en droit traitent contrats, actes de procédure et actes notariés. Lorsqu'une administration réclame une traduction jurée, nous mobilisons des traducteurs inscrits au Registre national (RNTIJ) et obtenons l'Apostille ou la légalisation consulaire qu'exige votre pays de destination. Envoyez-nous votre document et recevez un devis sans engagement sous 30 minutes les jours ouvrés.
- Juré via le Registre national (RNTIJ)
- 225+ langues
- Réponse sous 30 minutes les jours ouvrés
Français et Arabe : une combinaison, deux sens
Dans le sens français-arabe, vous traduisez pour des partenaires, clients et administrations à l'étranger ; dans le sens arabe-français, pour les administrations, banques et employeurs belges. Dans les deux sens, un traducteur natif spécialisé dans votre domaine travaille sur votre texte.
Lorsqu'une administration réclame une traduction jurée, nous mobilisons un traducteur inscrit au Registre national (RNTIJ). La traduction reçoit les formalités requises, et nous obtenons l'Apostille ou la légalisation consulaire qu'exige votre pays de destination.
Codes langue: FRA ARA
Traduction du français vers le arabe
La traduction juridique français-arabe pour la Belgique couvre contrats, citations, jugements, actes notariés, statuts et correspondance juridique. Nous coordonnons des traducteurs jurés inscrits au RNTIJ pour les juridictions belges et connaissons les particularités terminologiques du droit belge.
Traduction du arabe vers le français
Dans le sens arabe vers français, nous couvrons les mêmes catégories juridique avec attention aux conventions du droit belge (Code civil, Wetboek). Notes du traducteur et glossaire disponibles sur demande.
Quel document faites-vous traduire ?
Choisissez votre type de document pour les exigences, la voie de légalisation et un devis ciblé.
Personnel et famille
7
Diplômes et enseignement
3
Entreprise et finance
6
Justice et administration
9
Le déroulement d’un tel projet
Un cabinet d'avocats prépare une procédure transfrontalière : conclusions et pièces partent en traduction français-arabe, actes et jugements étrangers reviennent pour le dossier belge. Des traducteurs juridiques gardent la terminologie cohérente sur tout le dossier, avec traduction jurée lorsque le tribunal l'exige.
D'autres combinaisons de langues
Questions fréquentes
Pour quels dossiers belges français-arabe est-il demandé ?
Ecrivus livre-t-il des traductions français-arabe jurées pour la Belgique ?
Sous quel délai recevrai-je un devis pour français-arabe ?
Ecrivus travaille-t-il aussi dans le sens arabe vers français ?
Comment la confidentialité de mon document est-elle protégée ?
Quels documents juridiques Ecrivus traduit-il pour français-arabe en Belgique ?
Comment Ecrivus gère-t-il la terminologie juridique français-arabe ?
Témoignages clients
L'expérience de nos clients
Les traductions certifiées pour nos affaires internationales sont livrées rapidement et avec soin. Notre chef de projet connaît notre dossier sur le bout des doigts.