Dari vertaler
Dari vertaling voor uw asieldossiers, akten, diploma's, contracten en officiële documenten. Beëdigd waar instanties zoals de IND dat eisen, regulier voor zakelijke documenten. Wij onderscheiden Dari (Afghanistan) van Farsi (Iran). Op werkdagen krijgt u binnen 1 uur reactie.
- Beëdigd via Wbtv-geregistreerde vertalers waar een instantie certificering eist, regulier voor uw overige documenten.
- Wij onderscheiden Dari (Afghanistan, prs) van Iraans Farsi (fa-IR) en substitueren ze nooit automatisch.
- U krijgt op werkdagen binnen 1 uur reactie; de haalbare deadline bevestigen wij in de offerte.
- ISO 639-1
- fa
- ISO 639-2
- per / fas
- ISO 639-3
- prs
- Schrift
- Perso-Arabisch schrift (Arab), rechts-naar-links
- Sprekers
- ~30 miljoen sprekers wereldwijd
- Moedertaal
- ~25 miljoen sprekers in Afghanistan (L1+L2)
- Officieel
- officiële taal van Afghanistan (naast Pasjto)
- Varianten
- Standaard Dari (Kabul) / Hazaragi
- Standaardisatie
- Geen levende centrale taalautoriteit; pre-2021 Afghaanse overheidsnorm + Perzische referentiewerken
Uw vertaalbureau voor Dari vertalingen, beëdigd of regulier
Wij vertalen Dari-documenten voor advocatenkantoren, gemeenten, zorginstellingen, NGO's en particulieren met een Afghaanse achtergrond. Of het nu gaat om een asieldossier, een geboorteakte, een diploma of een contract: wij koppelen u aan een vakvertaler die de Afghaanse context kent, onderscheiden Dari van Farsi en leveren binnen de afgesproken deadline.
- Voor asielketen, juridisch, persoonlijke documenten en zakelijk
- Beëdigd door Wbtv-geregistreerde vertalers waar instanties dat eisen
- Reactie binnen 1 uur op werkdagen, deadline in offerte
Onze werkwijze in 4 stappen
-
Vrijblijvende offerte
Stuur het document dat u naar het Dari wilt laten vertalen. U ontvangt een scherpe offerte binnen 1 uur op werkdagen. Korte lijnen, één vaste project manager die voor u klaarstaat.
-
Vertaler toewijzen
Een van onze gespecialiseerde Dari vertalers gaat voor u aan de slag. Voor beëdigde vertalingen een Wbtv-geregistreerde vertaler; voor zakelijke, technische, juridische of medische teksten een specialist uit dat vakgebied.
-
Vertaling, QA en revisie
Nadat de ervaren Dari vertaler de tekst heeft vertaald, volgt een uitgebreide kwaliteitscontrole en revisie door een tweede specialist.
-
Levering
U ontvangt de Dari vertaling digitaal per mail, in dezelfde opmaak als het origineel. Beëdigde vertalingen worden ook per aangetekende post verzonden.
Welke vertaling past bij uw opdracht?
- Reguliere zakelijke vertaling
Menselijke Dari vertaling door een specialist
- Native vakvertaler die uw branche en terminologie kent
- Kwaliteitscontrole op terminologie, register en stijl
- Voor zakelijke, juridische, technische, medische en marketingteksten
- AI met menselijke revisie
Dari machinevertaling met post-editing (MTPE)
- Neurale machinevertaling met revisie door een menselijke vakvertaler
- Kostenefficiënt bij grote tekstvolumes en kortere doorlooptijd
- Geschikt voor interne documentatie, kennisbanken en grote batches
- Rechtsgeldig voor instanties
Beëdigde Dari vertaling
- Wbtv-geregistreerde vertaler met stempel, handtekening en brondocument-hechting
- Voor IND, rechtbank, notaris en buitenlandse instanties
- Apostille of legalisatie regelen wij op aanvraag
Waarom kiezen voor Ecrivus
-
Beëdigd én regulier
Beëdigd via Rbtv-vertalers wanneer een instantie dat eist. Regulier door vakvertalers voor uw contracten, websites, marketing en technische teksten. Eén vertaalbureau, beide kwalificaties.
-
Native revisie
Elke Dari vertaling gaat langs een tweede vertaler met moedertaalniveau. Die controleert terminologie en register, en let op of de toon klopt voor uw doelgroep.
-
Vakspecialist per domein
Wij koppelen uw opdracht aan een Dari vertaler die uw vakgebied kent: juridisch, financieel, technisch, medisch, marketing of overheid. Geen generalist die uw branche moet googelen.
-
Reactie binnen 1 uur
Stuur ons uw document. Op werkdagen krijgt u binnen 1 uur een prijs en een haalbare deadline. Spoed kan; wij zeggen eerlijk wat realistisch is.
Beëdigd of regulier? Zo kiest u de juiste Dari vertaling
Twijfelt u? Stuur uw document, dan adviseren wij welke vorm de ontvangende instantie verwacht.
Offerte aanvragenWanneer is een beëdigde Dari vertaling nodig?
Voor officiële documenten regelen wij een beëdiging door een Wbtv-geregistreerde vertaler, ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) bij Bureau Wbtv.
-
Asieldossiers en verklaringen
IND-procedures, BAMF, gehoorverslagen
Bekijk documenttype -
Geboorte- en huwelijksakten
gezinshereniging, migratie, registratie
Bekijk documenttype -
Diploma's en cijferlijsten
NUFFIC-erkenning, opleiding, werk
Bekijk documenttype -
Trouwboekje
gezinshereniging, naamswijziging
Bekijk documenttype -
Notariële akten
volmachten, erfrecht, verklaringen
Bekijk documenttype -
Verklaring omtrent gedrag (VOG)
werk, verblijfsprocedure, integratie
Bekijk documenttype -
Medische verklaringen
asielprocedure, behandeling, verzekering
Bekijk documenttype -
Uittreksel BRP
registratie, migratie-aanvragen
Bekijk documenttype -
Overige documenten
Staat uw document er niet bij? Bekijk alle documenttypen voor uw Dari vertaling.
Bekijk alle documenttypen
Vertalingen uit de praktijk
Asielketen & overheid Asieldossier IND
Beëdigde Dari-Nederlands vertaling van een asieldossier en ondersteunende documenten voor een IND-procedure van een Afghaanse vluchteling, door een vertaler met asielketen-ervaring.
Juridisch & familierecht Gezinshereniging
Beëdigde Dari vertaling van geboorte- en huwelijksakten voor een gezinsherenigingsaanvraag, met aandacht voor naamtransliteratie en brondocument-hechting.
Overheid & NGO Dari-Pasjto bilinguaal document
Vertaling van een Afghaanse overheidsakte van vóór 2021 die zowel in Dari als Pasjto is opgesteld, met expliciete bron-attributie per kolom en een geconsolideerde Nederlandse versie.
Regionale varianten van het Dari waarin wij vertalen
Standaard Dari (prs‑AF, Kabul‑conventie)
Ecrivus-standaard voor schriftelijke documenten
Hazaragi (Hazara‑context, Centraal‑Afghanistan)
soms als Dari-dialect, soms als aparte taal geclassificeerd; bevestigen met opdrachtgever
Onderscheiden van Iraans Farsi (fa‑IR)
nooit automatisch substitueren
Wij bevestigen per opdracht welke variant het beste past bij uw doelland en doelgroep.
Welke variant van het Dari past het beste bij uw doelgroep?
-
Standaard Dari (prs-AF, Kabul)
- Asielprocedures (IND, BAMF, OFPRA, Home Office) en gezinshereniging
- Officiële akten, diploma's en notariële documenten
-
Hazaragi (Hazara-context)
- Mondelinge en specifieke schriftelijke opdrachten met expliciete Hazara-context
- Bevestiging met opdrachtgever, omdat vocabulaire en uitspraak afwijken
-
Onderscheid van Iraans Farsi (fa-IR)
- Documenten waarbij Afghaanse juridische en culturele context vereist is
- Voorkomen van Teheraanse terminologie in Afghaanse dossiers
Eén Dari vertaalbureau voor beëdigd én zakelijk werk. Vrijblijvende offerte binnen 1 uur op werkdagen.
Offerte aanvragenWat niet-native vertalers en machinevertaling missen in het Dari
Veel teams spreken goed Dari en AI-tools vertalen in seconden. Toch maken niet-native vertalers en machinevertaling juist in zakelijke, juridische en medische Dari teksten fouten die u geloofwaardigheid of rechtskracht kosten. Een paar voorbeelden die wij voorkomen:
Dari verwarren met Farsi
Voorbeeld:Een Afghaans asieldossier laten vertalen met Iraans-Perzische (Teheraanse) terminologie — de juridische en culturele context klopt dan niet voor de IND.
Onze aanpak:Wij onderscheiden Dari (prs) van Iraans Farsi (fa-IR) per opdracht en substitueren nooit automatisch.
Naamtransliteratie uit het Perso-Arabisch
Voorbeeld:Eén Afghaanse naam kan in verschillende Latijnse spellingen voorkomen op paspoort, akte en dossier, wat tot afwijzing bij een instantie leidt.
Onze aanpak:Wij stemmen de transliteratie af op het brondocument en bestaande officiële spelling, en leggen die keuze vast per opdracht.
Bilinguale Dari-Pasjto akten als één tekst behandelen
Voorbeeld:Een Afghaanse overheidsakte van vóór 2021 bevat twee talen naast elkaar; die door elkaar vertalen levert een onbetrouwbare bronweergave op.
Onze aanpak:Wij behandelen elke kolom apart met expliciete bron-attributie en leveren waar gewenst een geconsolideerde Nederlandse versie.
Beëdigde combinatie niet rechtstreeks beschikbaar
Voorbeeld:Niet elke Dari-combinatie is rechtstreeks beëdigd voorhanden, bijvoorbeeld Dari-Engels.
Onze aanpak:Waar nodig coördineren wij via Nederlands als brug-taal en bevestigen het traject en de certificering vooraf in de offerte.
Waar Dari wordt gesproken
Dari is geen variant van het Iraans Farsi die u onderling kunt verwisselen. Een asieldossier voor de IND vraagt om de Afghaanse vocabulaire en juridische context, niet om Teheraanse termen, en een Dari-Pasjto akte van vóór 2021 vraagt om aparte behandeling per kolom. Wij stemmen variant, register en brondocument-attributie af op het land en de instantie waar uw document wordt gelezen, en bevestigen die keuze vooraf in de offerte.
- Afghanistan~25M sprekers (L1+L2)nationale taal naast Pasjto
- Iran~3M Afghaanse vluchtelingenAfghaanse vluchtelingengemeenschap
- Pakistan~1,5M sprekersAfghaanse diaspora
- Duitsland~300K sprekersgroeiende diaspora sinds 2021
- Verenigd KoninkrijkdiasporaHome Office Afghan Resettlement Scheme
- ZwedendiasporaAfghaanse diaspora
- Nederland~50K sprekersAfghaanse gemeenschap, IND-procedures
- FrankrijkdiasporaAfghaanse diaspora, OFPRA-procedures
- Verenigde StatendiasporaAfghaanse diaspora
- AustraliëdiasporaAfghaanse vluchtelingengemeenschap
Veelgevraagde documenten voor Dari vertalingen
Wij vertalen documenten uit elk vakgebied: van technisch en e-commerce tot juridisch en medisch. Hieronder de meest gevraagde documenttypen.

Geboorteakte
Beëdigde Dari vertaling van uw geboorteakte voor gezinshereniging, migratie of registratie bij een Nederlandse gemeente.
Meer weten
Huwelijksakte
Beëdigde Dari vertaling van uw huwelijksakte voor gezinshereniging, naamswijziging of consulaire procedures.
Meer weten
Diploma
Dari vertaling van uw diploma voor NUFFIC-erkenning, een opleiding of een werkgever in Nederland.
Meer weten
Verklaring omtrent gedrag
Beëdigde Dari vertaling van uw VOG voor werk, verblijfsprocedures of integratietrajecten.
Meer weten
Contract
Dari vertaling van arbeidscontracten, verklaringen en overeenkomsten door een vertaler met juridische achtergrond.
Meer weten
Doktersverklaring
Dari vertaling van medische verklaringen voor asielprocedures, behandeling of verzekeringsdossiers.
Meer wetenSectoren waar wij Dari het meest inzetten
Onze vakvertalers werken structureel met onderstaande sectoren — wij koppelen u aan iemand met de juiste documenten- en domeinervaring.
- asielketen (Afghaanse vluchtelingen sinds de Taliban-overname in 2021)
- IND, BAMF, OFPRA en Home Office procedures
- familierecht en gezinshereniging
- Dari-Pasjto bilinguale documenten (Afghaanse officiële akten van vóór 2021 zijn vaak tweetalig)
- NGO- en humanitaire vertaalcontext
Kwaliteitswaarborgen
- Rbtv Wbtv-geregistreerde vertalers waar beëdiging nodig is, vakvertalers voor de rest
- Native Native revisie door een tweede specialist
- QA Uitgebreide kwaliteitscontrole op tekst, terminologie en consistentie
- Vakmatch Vakspecialist met domeinervaring
- NDA Vertrouwelijke verwerking, NDA op aanvraag
- Hechting Brondocument-hechting bij beëdiging
- Levering Digitale en papieren levering
- 20+ jaar ervaring Vertaalexpertise sinds 2006
- CAT Vertaalgeheugen voor herhaalde opdrachten — consistente terminologie, lagere vervolgkosten
Aanvullende vertaaldiensten
Beëdigde vertalingen
Officieel beëdigde Dari vertaling met stempel, handtekening en brondocument-hechting. Voor IND, rechtbank, notaris of buitenlandse instanties.
Juridisch vertalen
Reguliere en beëdigde Dari vertaling van asieldossiers, processtukken, akten en verklaringen, door vertalers met juridische en asielketen-achtergrond.
Technisch vertalen
Dari vertaling van handleidingen, NGO-veldrapporten en projectdocumentatie. Vertalers met sectorervaring per domein.
Financieel vertalen
Dari vertaling van financiële verklaringen, bankafschriften en bewijsstukken voor procedures, door vertalers met ervaring met financiële documentatie.
Marketing vertalen
Dari vertaling van voorlichtings- en campagnemateriaal voor de Afghaanse gemeenschap. Native vertaler die toon en register afstemt op uw doelgroep.
GEO-optimalisatie
Dari contentvertaling met hreflang, lokalisatie en rechts-naar-links-ondersteuning voor websites gericht op de Afghaanse diaspora.
AI post-editing (MTPE)
Dari machinevertaling met post-editing: neurale vertaling met revisie door een menselijke vakvertaler. Kostenefficiënt bij grote tekstvolumes en kortere doorlooptijd.
Website & app vertalen
Vertaling en lokalisatie van uw website of app naar het Dari, inclusief menu's, UI-teksten, metadata en hreflang.
Spoedvertalingen
Spoedvertaling Dari wanneer uw deadline krap is. Wij bevestigen de haalbare doorlooptijd vooraf in de offerte.
Vertaling in een andere taal nodig?
Bekijk onze taalpagina's voor de meest gevraagde talen, of ga naar het volledige overzicht.
Op zoek naar een andere talencombinatie?
Wij vertalen in 225+ talen, in duizenden talencombinaties.
Wat is het verschil tussen Dari en Farsi?
Voor welke procedures wordt Dari het vaakst gevraagd?
Werkt Ecrivus met beëdigde Dari-vertalers?
Welke dialect-variant levert Ecrivus standaard?
Hoe coördineert Ecrivus Dari-Pasjto bilinguale documenten?
Hoe snel ontvang ik een offerte voor een Dari-vertaling?
Waarom kiezen voor een Dari vertaalbureau in plaats van zelf een vertaler zoeken?
Onze Google-beoordelingen
Op basis van 180+ beoordelingen op Google
Bekijk alle reviews op Google →Google-beoordeling, laatst gecontroleerd 2026-05.
Wat onze opdrachtgevers ervaren
Beëdigde vertalingen voor onze internationale zaken worden snel en zorgvuldig geleverd. De vaste projectmanager kent ons dossier als geen ander.
Klaar voor uw Dari vertaling?
Stuur uw document mee. U ontvangt op werkdagen binnen 1 uur: een heldere prijs, een haalbare doorlooptijd en een advies over variant en eventuele beëdiging.
