Ga naar hoofdinhoud
Euro-symbool boven een open hand — transparante tarieven voor vertaal- en tolkdiensten

Prijzen en kostenfactoren

Tarieven

Een goede vertaling is een investering die zich terugbetaalt.

Beëdigde documenten

Vaste tarieven voor beëdigde documenten

Een persoonlijk document zoals een diploma, geboorteakte of VOG bestelt u tegen een vast tarief rechtstreeks via onze webshop beedigdevertalingonline.nl. De doorlooptijd bevestigen wij op aanvraag.

Populair

Voordelig tarief

Beëdigd NL ↔ Engels of Frans

vanaf €39

Voor beëdigde documenten zoals een diploma, geboorteakte of VOG.

  • Door een bij de rechtbank geregistreerde vertaler
  • Met stempel en handtekening
  • Brondocument gehecht aan de vertaling
Bestel direct via beedigdevertalingonline.nl

Overige talen

Beëdigd in 65+ andere talen

vanaf €59

Voor beëdigde vertalingen in alle overige taalcombinaties.

  • Door een beëdigd vertaler in uw taal
  • Met stempel en handtekening
  • Geschikt voor IND, gemeente en buitenlandse instanties
Bestel direct via beedigdevertalingonline.nl

Met spoed nodig

Spoedbehandeling

Spoedbehandeling beschikbaar. De toeslag bevestigen wij in de offerte of in de checkout. Doorlooptijd op aanvraag.

  • Voorrang in de planning
  • Haalbare deadline vooraf afgestemd
  • Beschikbaar op veelgevraagde taalcombinaties
Bestel direct via beedigdevertalingonline.nl

Legalisatie

Apostille

€99 per gewaarmerkt afschrift

Legalisatie van een Nederlands document onder de Hague Apostille Convention 1961.

  • Voor gebruik in het buitenland
  • Aparte kostenpost naast de vertaling
  • Wij regelen de gang naar de rechtbank
Bestel direct via beedigdevertalingonline.nl

Alle prijzen excl. btw. Dit zijn consumer-tarieven via beedigdevertalingonline.nl; de definitieve prijs wordt in de checkout berekend op basis van taal, aantal pagina's en opties.

Prijslogica

Hoe wij de prijs berekenen

Vertaalwerk kent geen vaste catalogusprijs. De rekeneenheid hangt af van wat u laat vertalen. Per woord voor zakelijke teksten, per pagina voor beëdigde documenten, per dagdeel voor tolken. Hieronder leest u welke eenheid bij welk werk hoort.

Per woord

Zakelijke en commerciële teksten

Contracten, jaarverslagen, handleidingen en websites. Het woordtarief schaalt mee met taalcombinatie, vakgebied en omvang.

Per pagina

Beëdigde en gecertificeerde documenten

Diploma's, aktes en VOG's. Het tarief hangt af van het documenttype en de omvang; de totaalprijs bevestigen wij vooraf.

Per dagdeel

Tolkdiensten

Tolken op locatie of op afstand. Reistijd en tolkapparatuur komen er als aparte posten bij.

Kostenfactoren

Zes factoren die de vertaalkosten bepalen

Elk zakelijk vertaalproject is anders. De uiteindelijke prijs hangt af van deze zes factoren samen.

Talencombinatie

Veelgevraagde combinaties zoals Engels-Nederlands zijn doorgaans voordeliger dan zeldzame combinaties, doordat er meer gekwalificeerde vertalers beschikbaar zijn. Voor minder gangbare talen zoals IJslands, Khmer of Swahili is het aanbod kleiner, en dat komt terug in de prijs.

Specialisatie en vakgebied

Een juridisch contract, medisch protocol of technische handleiding vraagt een vakspecialist met domeinkennis. Specialistische teksten vragen meer voorbereiding en terminologiecontrole, waardoor het tarief afwijkt van dat voor algemene teksten.

Volume en deadline

Bij grotere volumes vanaf circa 10.000 woorden zijn volumekortingen mogelijk. Heeft u het werk met spoed nodig, dan zetten wij extra vertalers in en geldt een spoedtoeslag. De haalbare doorlooptijd bevestigen wij in de offerte.

Beëdiging en certificering

Een beëdigde vertaling wordt uitgevoerd door een bij de rechtbank geregistreerde vertaler, ingeschreven in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers (Rbtv) van Bureau Wbtv, en voorzien van stempel en handtekening. Dat juridische kader brengt aanvullende kosten mee ten opzichte van een standaard vertaling.

Bestandsformaat

Bewerkbare bestanden zoals Word of Excel verwerken wij vlot. Gescande documenten, PDF's of opmaakbestanden (InDesign, Illustrator) kunnen extra DTP-werk vragen. Wij leveren in het gewenste formaat, inclusief eventuele opmaak.

Inzet van AI en revisie

Een volledige vertaling door een native speaker vraagt ander werk dan machinevertaling met menselijke nabewerking (MTPE). Of een tweede linguïst meeleest, hangt af van het domein, het risico en de omvang. Die keuzes bepalen mee de prijs; wij adviseren wat bij uw document past.

Welke vertaling heeft u nodig?

Beëdigd, gecertificeerd of regulier

De vorm die een ontvangende instantie verlangt, bepaalt zowel het proces als de prijs. Drie vormen komen het vaakst voor.

Beëdigde vertaling

Voor officieel gebruik.

Gemaakt door een bij de rechtbank geregistreerde vertaler uit het Register Beëdigde Tolken en Vertalers (Rbtv), met stempel, handtekening en een gehecht brondocument. Nodig voor de IND, gemeenten, rechtbanken en buitenlandse autoriteiten.

Afgerekend per pagina.

Gecertificeerde vertaling

Voor instanties die geen beëdiging eisen.

Een vertaling met een verklaring van juistheid van het vertaalbureau, zonder rechtbank-beëdiging. Sommige buitenlandse universiteiten en werkgevers nemen hier genoegen mee. Twijfelt u welke vorm de ontvangende instantie verlangt, dan zoeken wij dat met u uit.

Per pagina of per document.

Reguliere vertaling

Voor zakelijke en commerciële teksten.

Contracten, jaarverslagen, handleidingen, websites en marketingteksten zonder officiële status. Hier rekenen wij per woord, met een tarief dat afhangt van taalcombinatie, vakgebied en omvang.

Afgerekend per woord.

Legalisatie

Apostille en legalisatie voor het buitenland

Wilt u een Nederlands document in het buitenland gebruiken, dan vraagt het bestemmingsland vaak om een waarmerk bovenop de vertaling. Welke route geldt, hangt af van het land.

Legalisatie is een aparte kostenpost naast de vertaling. De kosten en de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte, omdat ze afhangen van de route en de instantie.

Apostille

Voor landen die zijn aangesloten bij het Verdrag van Apostille van Den Haag (1961) volstaat één waarmerk: de apostille, afgegeven door de rechtbank. Wij verzorgen die gang naar de rechtbank.

Consulaire legalisatie

Is het bestemmingsland niet aangesloten bij het Verdrag, dan loopt de legalisatie via het Consulair Dienstencentrum (CDC) van het ministerie en de ambassade van dat land. Dat kent een eigen route en doorlooptijd.

Tolkdiensten

Wat kost een tolk?

Tolken rekenen wij per dagdeel of per dag af, niet per woord. De prijs hangt af van de taalcombinatie, de duur van de inzet, en of het tolken op locatie of op afstand gebeurt.

Voor congressen en zittingen komen reistijd en tolkapparatuur er als aparte posten bij. De volledige opzet en de haalbare planning bevestigen wij in de offerte.

Offerte voor tolkdiensten aanvragen
Tarief-eenheid Per dagdeel of per dag
Inzetvorm Op locatie of op afstand (videotolken)
Aparte posten Reistijd en tolkapparatuur

AI en mens

Wat AI doet, en wat de mens doet

De inzet van techniek bepaalt mee de prijs. Wij leggen vooraf uit welk model bij uw document past.

Volledig menselijke vertaling

Een vakspecialist vertaalt en reviseert zelf, van het eerste tot het laatste woord. De standaard voor beëdigd, juridisch en gevoelig werk.

AI met menselijke revisie (MTPE)

Een machinevertaling wordt nabewerkt door een menselijke linguïst. Geschikt voor grotere volumes met minder risico, tegen een lager tarief dan volledige menselijke vertaling.

Tweede revisie waar het telt

Of een tweede linguïst meeleest, hangt af van het domein, het risico en de omvang. Wij stemmen die zwaarte af op uw document, niet op een vast tarief.

Voor CAT-tools werken wij met Trados, Phrase en memoQ; voor AI-ondersteuning met onder meer DeepL Pro, OpenAI, Anthropic en Google. De eindrevisie ligt bij een menselijke vakspecialist. Het werkproces is AVG-conform.

Een investering, geen kostenpost

Een goede vertaling betaalt zichzelf terug.

Een vertaling die klopt op terminologie en toon doet haar werk: ze opent een nieuwe markt of houdt uw document rechtsgeldig. De juiste vertaler kost iets meer dan de goedkoopste en verdient dat verschil terug in resultaat dat blijft staan.

Samenwerken loont

Wat doorlopende samenwerking u oplevert

Bij terugkerend of langdurig werk dalen de kosten en houdt u de terminologie consistent. U werkt steeds met dezelfde mensen op uw dossier.

Vaste projectmanager en vakspecialist

U houdt dezelfde projectmanager en dezelfde vakspecialist met domeinkennis op uw dossier, ook bij vervolgopdrachten. Niets opnieuw uitleggen.

Termenlijsten en stijlgidsen blijven van u

Wij bouwen per opdrachtgever een termenlijst en stijlgids op. Die blijven uw eigendom en houden uw terminologie consistent over projecten heen.

Geheimhouding standaard

Een geheimhoudingsverklaring (NDA) wordt door iedereen ondertekend, ook door freelance-linguïsten en revisoren. Uw bestanden worden niet hergebruikt zonder uw toestemming.

Prijsopbouw

Waarom geen vaste prijslijst?

Wij krijgen deze vraag regelmatig. Voor maatwerk-vertaalprojecten zou een vaste woordprijs vaak niet kloppen. Een medisch protocol van het Japans naar het Nederlands verschilt sterk van een marketingtekst Engels-Duits, en een beëdigde geboorteakte vraagt een ander proces dan de lokalisatie van een webshop.

Een uniform tarief zou voor het ene project te hoog zijn en voor het andere te laag. Door elke offerte op maat te maken, betaalt u een prijs die past bij de werkelijke complexiteit en omvang van uw project. Voor beëdigde documenten gelden vaste tarieven, die u hierboven terugvindt.

Na akkoord op de offerte staat de prijs vast. Brengt u zelf wijzigingen aan in het bronbestand, dan stemmen wij eerst met u af voordat er iets verandert.

Onze toezegging

Waar u op kunt rekenen

Vrijblijvende offerte
Vaste prijs na akkoord
Geen verborgen kosten
Reactie binnen 30 minuten op werkdagen

Sinds 2006 actief vanuit Maastricht, met 225+ talen en 10.000+ linguïsten.

Wat kost een vertaling bij Ecrivus?
Een beëdigde vertaling start bij €39 voor NL↔Engels of Frans, en €59 voor overige talen. Deze vaste tarieven bestelt u rechtstreeks via beedigdevertalingonline.nl. Zakelijk vertaalwerk, zoals contracten, jaarverslagen of websites, krijgt een offerte op maat op basis van taalcombinatie, vakgebied, omvang en gewenste doorlooptijd.
Wat kost een apostille?
Een apostille kost €99 per gewaarmerkt afschrift. Dit is een aparte kostenpost naast de vertaling. Een apostille legaliseert een Nederlands document voor gebruik in landen die zijn aangesloten bij de Hague Apostille Convention 1961. Wij verzorgen de gang naar de rechtbank voor u.
Hoe werkt de prijs per woord bij zakelijke vertalingen?
Voor zakelijk vertaalwerk rekenen wij doorgaans per woord, met een tarief dat afhangt van taalcombinatie, vakgebied en omvang. Herhalende teksten in een translation memory tellen tegen een lager tarief, wat de kosten drukt bij langere of doorlopende projecten. U ontvangt vooraf een offerte met de totaalprijs, zodat u niet voor verrassingen komt te staan.
Kan ik een indicatie krijgen zonder documenten op te sturen?
Ja. Bel of mail ons met een globale omschrijving van uw project, zoals de taalcombinatie, het onderwerp en het geschatte aantal woorden. Wij geven dan een vrijblijvende indicatie. Voor een exacte offerte hebben wij het bronbestand nodig. U krijgt reactie binnen 1 uur op werkdagen.
Wat is het verschil tussen een beëdigde en een gewone vertaling, en wat betekent dat voor de prijs?
Een beëdigde vertaling wordt gemaakt door een bij de rechtbank geregistreerde vertaler uit het Register Beëdigde Tolken en Vertalers (Rbtv) en is voorzien van stempel, handtekening en een aan de vertaling gehecht brondocument; daardoor ligt het tarief hoger dan bij een gewone zakelijke vertaling. U heeft een beëdigde vertaling nodig wanneer een instantie zoals de IND, een gemeente, een rechtbank of een buitenlandse autoriteit een officieel erkende vertaling vraagt. Voor interne of commerciële teksten volstaat doorgaans een gewone vertaling, die per woord wordt afgerekend.
Geldt er een minimumtarief voor kleine documenten?
Ja. Voor korte documenten geldt een minimumtarief, omdat ook een klein document intake, vertaling en controle doorloopt. Bij beëdigde documenten ziet u dat terug in het vaste starttarief. Bij zakelijk vertaalwerk staat het minimumbedrag in de offerte, zodat u vooraf weet waar u aan toe bent.
Hoe worden tolkdiensten geprijsd?
Tolkdiensten rekenen wij per dagdeel of per dag af, niet per woord. De prijs hangt af van de taalcombinatie, de duur van de inzet, en of het tolken op locatie of op afstand gebeurt. Voor congressen en zittingen komen reistijd en tolkapparatuur er als aparte posten bij. De volledige opzet en de haalbare planning bevestigen wij in de offerte.
Welke betaalmethoden en betaaltermijnen zijn er?
Beëdigde documenten via de webshop beedigdevertalingonline.nl betaalt u direct af, onder meer met iDEAL. Zakelijke opdrachten lopen op factuur, met een betaaltermijn die u in de opdrachtbevestiging terugvindt. Alle genoemde bedragen zijn exclusief btw. Voor doorlopende samenwerkingen maken wij desgewenst aparte factuurafspraken.
Zitten er kosten aan het aanvragen van een offerte?
Nee. Een offerte bij Ecrivus is vrijblijvend en zonder verborgen kosten. U zit nergens aan vast en bepaalt zelf of u akkoord gaat. Na uw akkoord staat de prijs vast. U krijgt reactie binnen 1 uur op werkdagen.
Welke route past bij u?

Consument of zakelijk: kies uw route

Persoonlijke documenten regelt u zelf met een vast tarief in de webshop. Voor zakelijk vertaalwerk maken wij een offerte op maat.

  Wat het isHoe het werktTarief Volgende stap
Beëdigd persoonlijk document Diploma, geboorteakte, huwelijksakte, VOG of soortgelijk afschrift.Direct bestellen in de webshop met vaste prijs vooraf.Vanaf €39 of €59, afhankelijk van de taalcombinatie. Bestel via beedigdevertalingonline.nl
Apostille of legalisatie Waarmerk voor gebruik van uw document in het buitenland.Wij regelen de gang naar de rechtbank.€99 per gewaarmerkt afschrift. Apostille aanvragen
Zakelijk vertaalwerk Contracten, jaarverslagen, handleidingen, websites of grotere volumes.Offerte op maat na een korte intake; vaste prijs na akkoord.Op aanvraag, afhankelijk van de zes kostenfactoren. Vrijblijvende offerte aanvragen

Beëdigd persoonlijk document

Wat het is
Diploma, geboorteakte, huwelijksakte, VOG of soortgelijk afschrift.
Hoe het werkt
Direct bestellen in de webshop met vaste prijs vooraf.
Tarief
Vanaf €39 of €59, afhankelijk van de taalcombinatie.

Apostille of legalisatie

Wat het is
Waarmerk voor gebruik van uw document in het buitenland.
Hoe het werkt
Wij regelen de gang naar de rechtbank.
Tarief
€99 per gewaarmerkt afschrift.

Zakelijk vertaalwerk

Wat het is
Contracten, jaarverslagen, handleidingen, websites of grotere volumes.
Hoe het werkt
Offerte op maat na een korte intake; vaste prijs na akkoord.
Tarief
Op aanvraag, afhankelijk van de zes kostenfactoren.

Niet zeker welke route past? Bel ons of vraag een offerte aan; wij wijzen u de juiste weg.

Aan de slag

Klaar voor een prijs op maat?

225+ talen en 10.000+ linguïsten. Vraag vrijblijvend een offerte aan of neem contact op.