Galicisch vertaler
Galicische vertaling voor uw akten, vonnissen, diploma's en handelsdocumenten uit Galicië. Beëdigd waar instanties dat eisen, regulier voor zakelijke documenten. Op werkdagen krijgt u binnen 1 uur reactie.
- Beëdigd via Wbtv-geregistreerde vertalers waar een instantie certificering eist, regulier voor uw zakelijke documenten.
- Wij controleren eerst of uw Galicische brondocument in het Galicisch, het Spaans of tweetalig is opgesteld.
- U krijgt op werkdagen binnen 1 uur reactie; de haalbare deadline bevestigen wij in de offerte.
Uw Galicisch vertaalbureau voor akten, diploma's en handelsdocumenten
Wij vertalen Galicische documenten voor particulieren met een migratie- of erkenningsprocedure, voor advocatenkantoren en notarissen, en voor bedrijven met handelsbelangen in Galicië. Of het nu gaat om een geboorteakte, een diploma van een Galicische universiteit of een handelsdocument: wij koppelen u aan een vertaler die het Galicisch beheerst en het onderscheidt van het Spaans en het Portugees.
- Voor burgerlijke stand, onderwijs, juridisch en zakelijk gebruik
- Beëdigd door Wbtv-geregistreerde vertalers waar instanties dat eisen
- Reactie binnen 1 uur op werkdagen, deadline in offerte
Onze werkwijze in 4 stappen
-
Vrijblijvende offerte
Stuur het document dat u naar het Galicisch wilt laten vertalen. U ontvangt een scherpe offerte binnen 1 uur op werkdagen. Korte lijnen, één vaste project manager die voor u klaarstaat.
-
Vertaler toewijzen
Een van onze gespecialiseerde Galicisch vertalers gaat voor u aan de slag. Voor beëdigde vertalingen een Wbtv-geregistreerde vertaler; voor zakelijke, technische, juridische of medische teksten een specialist uit dat vakgebied.
-
Vertaling, QA en revisie
Nadat de ervaren Galicisch vertaler de tekst heeft vertaald, volgt een uitgebreide kwaliteitscontrole en revisie door een tweede specialist.
-
Levering
U ontvangt de Galicisch vertaling digitaal per mail, in dezelfde opmaak als het origineel. Beëdigde vertalingen worden ook per aangetekende post verzonden.
Welke vertaling past bij uw opdracht?
- Reguliere zakelijke vertaling
Menselijke Galicisch vertaling door een specialist
- Native vakvertaler die uw branche en terminologie kent
- Kwaliteitscontrole op terminologie, register en stijl
- Voor zakelijke, juridische, technische, medische en marketingteksten
- AI met menselijke revisie
Galicisch machinevertaling met post-editing (MTPE)
- Neurale machinevertaling met revisie door een menselijke vakvertaler
- Kostenefficiënt bij grote tekstvolumes en kortere doorlooptijd
- Geschikt voor interne documentatie, kennisbanken en grote batches
- Rechtsgeldig voor instanties
Beëdigde Galicisch vertaling
- Wbtv-geregistreerde vertaler met stempel, handtekening en brondocument-hechting
- Voor IND, rechtbank, notaris en buitenlandse instanties
- Apostille of legalisatie regelen wij op aanvraag
Waarom kiezen voor Ecrivus
-
Beëdigd én regulier
Beëdigd via Rbtv-vertalers wanneer een instantie dat eist. Regulier door vakvertalers voor uw contracten, websites, marketing en technische teksten. Eén vertaalbureau, beide kwalificaties.
-
Native revisie
Elke Galicisch vertaling gaat langs een tweede vertaler met moedertaalniveau. Die controleert terminologie en register, en let op of de toon klopt voor uw doelgroep.
-
Vakspecialist per domein
Wij koppelen uw opdracht aan een Galicisch vertaler die uw vakgebied kent: juridisch, financieel, technisch, medisch, marketing of overheid. Geen generalist die uw branche moet googelen.
-
Reactie binnen 1 uur
Stuur ons uw document. Op werkdagen krijgt u binnen 1 uur een prijs en een haalbare deadline. Spoed kan; wij zeggen eerlijk wat realistisch is.
Beëdigd of regulier? Zo kiest u de juiste Galicisch vertaling
Twijfelt u? Stuur uw document, dan adviseren wij welke vorm de ontvangende instantie verwacht.
Offerte aanvragenVertalingen uit de praktijk
Onderwijs Diploma Galicische universiteit
Beëdigde vertaling van een diploma en cijferlijst van de Universidade de Santiago de Compostela voor erkenning en inschrijving in Nederland, met broncontrole op de gebruikte taal.
Overheid & immigratie Akte burgerlijke stand
Beëdigde vertaling van een geboorteakte uit Galicië voor een gemeente- en IND-procedure, waarbij eerst is vastgesteld of het document in het Galicisch dan wel het Spaans was opgesteld.
Handel & visserij Handelsdocument visserijsector
Vertaling van handels- en certificeringsdocumenten voor een bedrijf met belangen in de Galicische visserij- en agrofoodsector, met afstemming van vakterminologie.
Regionale varianten van het Galicisch waarin wij vertalen
Westelijk Galicisch (occidental)
kustgebied rond A Coruña en Pontevedra, met gheada en seseo
Centraal Galicisch (central)
basis van de standaardnorm
Oostelijk Galicisch (oriental)
grensstreek met León, Asturië en Zamora
Wij bevestigen per opdracht welke variant het beste past bij uw doelland en doelgroep.
Welke variant van het Galicisch past het beste bij uw doelgroep?
-
Officiële RAG-norm
- Officiële akten, diploma's en bestuurlijke stukken uit de Xunta de Galicia
- Documenten voor Galicische rechtbanken en universiteiten
-
Reintegrationistische schrijfwijze
- Teksten die spelling dichter bij het Portugees aanhouden (-ção, -çom)
- Herkennen en consequent volgen bij revisie, niet 'corrigeren' naar de RAG-norm
Eén Galicisch vertaalbureau voor beëdigd én zakelijk werk. Vrijblijvende offerte binnen 1 uur op werkdagen.
Offerte aanvragenWat niet-native vertalers en machinevertaling missen in het Galicisch
Veel teams spreken goed Galicisch en AI-tools vertalen in seconden. Toch maken niet-native vertalers en machinevertaling juist in zakelijke, juridische en medische Galicisch teksten fouten die u geloofwaardigheid of rechtskracht kosten. Een paar voorbeelden die wij voorkomen:
Verwarring met Spaans en Portugees
Voorbeeld:Galicisch ligt qua woordenschat dicht bij beide buurtalen, maar is een eigen taal. Een document uit Galicië kan ook tweetalig (Galicisch/Spaans) zijn.
Onze aanpak:Wij stellen vooraf vast in welke taal uw brondocument is opgesteld voordat de juiste brontaal en vertaler worden gekozen.
Norm- en spellingvariatie
Voorbeeld:Naast de officiële RAG-norm bestaat een reintegrationistische schrijfwijze die dichter bij het Portugees ligt (bijvoorbeeld -ção/-çom naast -ción).
Onze aanpak:De vertaler herkent welke norm gebruikt is en houdt die consequent aan binnen het hele document.
Valse vrienden met het Spaans
Voorbeeld:Woorden als 'aínda' (nog), 'embora' (hoewel) of 'coello' (konijn) worden door Spaanstalige automatische tools makkelijk fout geïnterpreteerd.
Onze aanpak:Wij hanteren een termenlijst per opdracht en laten een menselijke vakvertaler de bekende valstrikken nakijken.
Dialectkenmerken in transcripties
Voorbeeld:Gheada en seseo komen in officiële geschreven teksten niet voor, maar kunnen opduiken in transcripties of informele bronnen.
Onze aanpak:Wij behandelen deze kenmerken als brontaalweergave en 'corrigeren' ze niet onterecht als spelfouten.
Waar Galicisch wordt gesproken
Galicisch is geen variant van het Spaans. Het is een zelfstandige Romaanse taal die nauw verwant is aan het Portugees en co-officieel naast het Castiliaans Spaans in Galicië wordt gebruikt. Documenten uit Galicië kunnen volledig in het Galicisch, volledig in het Spaans of tweetalig zijn opgesteld. Wij stellen daarom eerst vast in welke taal uw brondocument staat voordat wij de juiste vertaler en aanpak kiezen, en bevestigen die keuze in de offerte.
- Galicië (Spanje)circa 2,1–2,4 miljoen sprekersco-officieel naast het Castiliaans Spaans
- Asturië (Eo-Navia)enkele tienduizenden sprekersGalicisch-Asturisch grensgebied (Eonavisch)
- León en Zamoraenkele tienduizenden sprekersEl Bierzo, Las Portelas en Sanabria
- Argentiniësubstantieel, deels afnemendGalicische diaspora
- Uruguaykleinere gemeenschapGalicische diaspora
- Cubakleinere gemeenschapGalicische diaspora
Veelgevraagde documenten voor Galicisch vertalingen
Wij vertalen documenten uit elk vakgebied: van technisch en e-commerce tot juridisch en medisch. Hieronder de meest gevraagde documenttypen.

Diploma
Galicische vertaling van uw diploma van een universiteit als USC, UDC of UVigo voor erkenning of een werkgever in Nederland.
Meer weten
Geboorteakte
Beëdigde Galicische vertaling van uw geboorteakte voor gezinshereniging, migratie of registratie bij een Nederlandse gemeente.
Meer weten
Huwelijksakte
Beëdigde Galicische vertaling van uw huwelijksakte voor internationale erkenning, naamswijziging of consulaire procedures.
Meer weten
Contract
Galicische vertaling van commerciële en bestuurlijke documenten uit Galicië door een vertaler met juridische achtergrond.
Meer weten
Jaarverslag
Galicische vertaling van jaarcijfers en financiële rapportage voor aandeelhouders, financiers en stakeholders.
Meer weten
Verklaring omtrent gedrag
Beëdigde Galicische vertaling van uw VOG voor werk in het buitenland, visumaanvraag of internationale detachering.
Meer wetenSectoren waar wij Galicisch het meest inzetten
Onze vakvertalers werken structureel met onderstaande sectoren — wij koppelen u aan iemand met de juiste documenten- en domeinervaring.
Kwaliteitswaarborgen
- Rbtv Wbtv-geregistreerde vertalers waar beëdiging nodig is, vakvertalers voor de rest
- Native Native revisie door een tweede specialist
- QA Uitgebreide kwaliteitscontrole op tekst, terminologie en consistentie
- Vakmatch Vakspecialist met domeinervaring
- NDA Vertrouwelijke verwerking, NDA op aanvraag
- Hechting Brondocument-hechting bij beëdiging
- Levering Digitale en papieren levering
- 20+ jaar ervaring Vertaalexpertise sinds 2006
- CAT Vertaalgeheugen voor herhaalde opdrachten — consistente terminologie, lagere vervolgkosten
Aanvullende vertaaldiensten
Beëdigde vertalingen
Officieel beëdigde Galicische vertaling met stempel, handtekening en brondocument-hechting. Voor IND, rechtbank, notaris of buitenlandse instanties.
Juridisch vertalen
Reguliere en beëdigde Galicische vertaling van vonnissen, bestuurlijke stukken en contracten, door vertalers met juridische achtergrond.
Technisch vertalen
Galicische vertaling van handleidingen, certificaten en specificaties, bijvoorbeeld voor scheepsbouw en visserij. Vertalers met sectorervaring per domein.
Financieel vertalen
Galicische vertaling van jaarcijfers, handelsregisterstukken en financiële rapportage, door vertalers met ervaring met financiële rapportagestandaarden.
Marketing vertalen
Galicische vertaling van websites, campagnes en toeristische content voor de regio Galicië. Vertaler die toon en register afstemt op uw doelgroep.
AI post-editing (MTPE)
Galicische machinevertaling met post-editing: neurale vertaling met revisie door een menselijke vakvertaler. Kostenefficiënt bij grote tekstvolumes en kortere doorlooptijd.
Website & app vertalen
Vertaling en lokalisatie van uw website of app naar het Galicisch, inclusief menu's, UI-teksten, metadata en hreflang.
Spoedvertalingen
Spoedvertaling Galicisch wanneer uw deadline krap is. Wij bevestigen de haalbare doorlooptijd vooraf in de offerte.
GEO-optimalisatie
Galicische contentvertaling met hreflang, lokalisatie en zoektermenonderzoek voor de Galicische en Spaanse markt.
Vertaling in een andere taal nodig?
Bekijk onze taalpagina's voor de meest gevraagde talen, of ga naar het volledige overzicht.
Is Galicisch hetzelfde als Spaans?
Werkt Ecrivus met beëdigde Galicisch-vertalers?
Voor welke Galicische documenten vraagt men het meest een vertaling aan?
Hoe snel ontvang ik een offerte voor een Galicisch-vertaling?
Hoe gaat Ecrivus om met de verschillende Galicische schrijfnormen?
Waarom kiezen voor een Galicisch vertaalbureau in plaats van zelf een vertaler zoeken?
Onze Google-beoordelingen
Op basis van 180+ beoordelingen op Google
Bekijk alle reviews op Google →Google-beoordeling, laatst gecontroleerd 2026-05.
Wat onze opdrachtgevers ervaren
Beëdigde vertalingen voor onze internationale zaken worden snel en zorgvuldig geleverd. De vaste projectmanager kent ons dossier als geen ander.
Klaar voor uw Galicisch vertaling?
Stuur uw document mee. U ontvangt op werkdagen binnen 1 uur: een heldere prijs, een haalbare doorlooptijd en een advies over variant en eventuele beëdiging.