225+
talen
van Afrikaans tot Zulu
10.000+
vakvertalers
wereldwijd actief
25.000+
projecten
geleverd sinds 2006
99%
tevredenheid
20+ jaar ervaring
Vertaling van Nederlands naar Albanees
Nederlands-Albanees vertaalwerk gebruikt het Latijnse 36-letter alfabet (sinds 1908) en de uniforme orthografie van het Tirana-orthografiecongres (1972). Wij behandelen IND-procedures, familierechtelijke dossiers, contracten en EU-pre-toetredingsdocumentatie voor zowel Albanië als Kosovo.
Vertaling van Albanees naar Nederlands
Albanees-Nederlands vertalingen leveren wij voor Nederlandse rechtbanken, IND, notariaten en bedrijven. Beëdigde vertalingen verzorgen wij via Wbtv-geregistreerde vertalers (Rbtv); voor gebruik in Albanië en Kosovo is een apostille (Verdrag van Den Haag, 1961) doorgaans nodig — beide landen zijn verdragspartij.
Wat is het verschil tussen Albanees uit Albanië en Albanees uit Kosovo?
Beide volgen sinds het Tirana-orthografiecongres van 1972 dezelfde geschreven standaard, gebaseerd op het Tosk-dialect. In gesproken vorm bestaan twee hoofddialecten — Tosk en Gheg — maar voor formele schriftelijke vertaling hanteren wij de uniforme 1972-norm.
Levert Ecrivus beëdigde Nederlands-Albanees vertalingen voor IND?
Ja. Beëdigde vertalingen verzorgen wij via Wbtv-geregistreerde vertalers (Rbtv). Voor gebruik in Albanië en Kosovo is een apostille (Verdrag van Den Haag, 1961) doorgaans nodig — beide landen zijn verdragspartij.
Hoe gaat Ecrivus om met Albanese diakritische tekens (ë, ç)?
Wij leveren standaard de volledige Albanese spelling én een ASCII-vorm voor systemen die diakritische tekens niet ondersteunen. Voor BRP-doeleinden volgen wij de schrijfwijze in het identiteitsdocument.
Welke documenttypes vertaalt Ecrivus regelmatig in deze taalcombinatie?
Geboorte- en huwelijksakten, paspoortpagina's, diploma's, strafregisteruittreksels (vërtetim i gjendjes gjyqësore), arbeidscontracten en notariële akten.
Hoe snel ontvang ik een offerte?
Wij reageren binnen één uur op werkdagen op uw aanvraag, met een eerste indicatie van prijs en doorlooptijd.
Klantverhalen
Wat onze opdrachtgevers ervaren
Beëdigde vertalingen voor onze internationale zaken worden snel en zorgvuldig geleverd. De vaste projectmanager kent ons dossier als geen ander.