Verklaring van erfrecht vertalen — beëdigd, vanaf €39
Vraag binnen 1 uur op werkdagen uw offerte aan of bestel direct. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor een buitenlandse bank, notaris of overheidsinstantie. Wij beoordelen vooraf of Apostille (Haags Verdrag 1961), de Europese erfrechtverklaring (ECS) of consulaire legalisatie benodigd is.
Beëdigde verklaringen van erfrecht die elke bank en notaris accepteert
Ecrivus vertaalt uw verklaring van erfrecht beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers — rechtsgeldig bij een buitenlandse bank, notaris, rechtbank of overheidsinstantie. Voor trajecten met Apostille (Haags Verdrag 1961), de Europese erfrechtverklaring (ECS) of consulaire legalisatie maken wij een vrijblijvende offerte op maat.
Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
Wat is een beëdigde vertaling van een verklaring van erfrecht?
Een verklaring van erfrecht wordt opgesteld door een Nederlandse notaris en stelt vast wie de erfgenamen zijn en wie bevoegd is de nalatenschap te beheren. Voor gebruik bij een buitenlandse bank, bij onroerend goed in het buitenland of bij de afwikkeling van een internationale nalatenschap is een beëdigde vertaling doorgaans verplicht. Binnen de EU biedt de Europese erfrechtverordening (EU) 650/2012 een kader voor grensoverschrijdende nalatenschappen; banken en notarissen vragen in de praktijk toch vaak een beëdigde vertaling van de onderliggende notariële akte. Buiten de EU of buiten de ECS-route verzorgen wij de beëdigde vertaling met de juiste Apostille of consulaire legalisatie. U kunt direct een vrijblijvende offerte aanvragen; voor standaard taalcombinaties NL↔EN/FR ook direct online bestellen via onze webshop.
Twee richtingen
Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?
Uitgaand vanuit Nederland
Uw Nederlandse verklaring van erfrecht naar het buitenland
Buitenlandse bank legitimatie van erfgenamen vereist
Buitenlands onroerend goed in de nalatenschap
Internationale nalatenschap met vermogen in het buitenland
Apostille of consulaire legalisatie inbegrepen op aanvraag
Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?
Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)
125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.
EU rechtstreekse erkenning
Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.
Consulaire legalisatie
Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.
Alle prijzen excl. 21% btw. Definitieve prijs wordt in de webshop berekend op basis van taal, aantal pagina's en opties.
Waarom Ecrivus
Waarom uw verklaring van erfrecht door Ecrivus laten vertalen?
Rbtv-geregistreerde vertalers
Al onze verklaringen van erfrecht worden beëdigd vertaald door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door de Nederlandse overheid, buitenlandse banken en notarissen.
Apostille en legalisatie
Voor gebruik in het buitenland regelen wij desgewenst de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw vertaling.
Erkend bij bank en notaris
Wij leveren de beëdigde vertaling die buitenlandse banken, notarissen en rechtbanken voor nalatenschapsprocedures accepteren — voor zowel Nederlandse als buitenlandse erfrechtverklaringen.
225+ talen
Van Engels en Frans tot Arabisch, Duits, Spaans en minder gangbare talen: wij vertalen verklaringen van erfrecht beëdigd in meer dan 225 talen voor internationale nalatenschappen.
Kwaliteitswaarborgen
Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet
Rbtv-geregistreerdOfficieel beëdigde vertalers
Stempel & handtekeningOp elke beëdigde vertaling
RechtsgeldigIn binnen- en buitenland
NDA op elke opdrachtNDA-beveiligde workflow
Native speakersMoedertaal in 225+ talen
Apostille mogelijkLegalisatie voor buitenland
Werkwijze
In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling
1
Direct online bestellen of offerte
Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.
2
Upload uw document
Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.
3
Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler
Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document.
4
Digitale + papieren levering
U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.
Voor uw verklaring van erfrecht verzorgen wij de beëdigde vertaling én de Apostille (Haags Verdrag 1961) in één traject. Stuur het document; wij bevestigen doorlooptijd en kosten binnen 1 uur in de offerte.
Heeft u een apostille nodig? Hoe werkt het — en wat kost het?
Check direct per bestemmingsland of Apostille verplicht is, hoe de procedure verloopt en welke kosten erbij komen. Onze zusterwebshop biedt twee kosteloze tools voor beëdigde vertaalklanten.
Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.
01Internationale nalatenschap
Case Study
Nalatenschap met onroerend goed in Spanje
Illustratief scenario: na het overlijden van een familielid vroeg een Spaanse notaris om een beëdigde Spaanse vertaling van de Nederlandse verklaring van erfrecht — voorzien van Apostille (Haags Verdrag 1961) — om de eigendomsoverdracht van de Spaanse woning te kunnen voltooien.
NL → ESTalenpaar
InbegrepenApostille
SpanjeBestemming
02Financiële dienstverlening
Case Study
Buitenlandse bank vraagt bewijsstuk van erfgenamen
Illustratief scenario: een Britse bank vroeg een beëdigde Engelse vertaling van de Nederlandse verklaring van erfrecht om de bankrekening van een overledene te kunnen vrijgeven aan de wettige erfgenamen — na Brexit afgehandeld met Apostille via FCDO.
NL → ENTalenpaar
FCDO (VK)Apostille
Spoed beschikbaarDoorlooptijd
03Nalatenschap-afwikkeling
Case Study
Buitenlandse erfrechtverklaring voor Nederland
Illustratief scenario: een Duits testament en erbrechtverklaring moest beëdigd naar het Nederlands worden vertaald voor de afwikkeling bij een Nederlandse notaris — om de nalatenschap in Nederland formeel te kunnen vastleggen.
DE → NLTalenpaar
Nederlandse notarisDoel
5-7 werkdagenDoorlooptijd
Toepassingen
Voor welke verklaring van erfrecht-situaties vertalen wij?
Heb ik een beëdigde vertaling van mijn verklaring van erfrecht nodig?
Voor gebruik bij een buitenlandse bank, notaris of overheidsinstantie is een beëdigde vertaling van de verklaring van erfrecht doorgaans verplicht. De verklaring identificeert de erfgenamen en verleent bevoegdheid om de nalatenschap te beheren — een informele vertaling wordt door de meeste instanties niet geaccepteerd. Wij werken met Rbtv-geregistreerde vertalers; u kunt direct een vrijblijvende offerte aanvragen.
Wat is de Europese erfrechtverordening (EU) 650/2012 en de Europese erfrechtverklaring (ECS)?
De Europese erfrechtverordening (EU) 650/2012 regelt welk nationaal recht van toepassing is op een grensoverschrijdende nalatenschap en geldt in alle EU-lidstaten (behalve Denemarken, Ierland en het VK). De Europese erfrechtverklaring (ECS) is het bijbehorende Europese document dat de erfgenamen en hun rechten direct aantoont in de EU — in beginsel zonder aparte legalisatie of Apostille. Banken en notarissen in andere EU-landen vragen in de praktijk toch vaak een beëdigde vertaling van de onderliggende Nederlandse notariële akte. Wij adviseren u vooraf welke route in uw specifieke geval het snelste tot erkenning leidt.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie bij een verklaring van erfrecht?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) is een vereenvoudigde legalisatie die geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel van de bevoegde autoriteit volstaat. Voor niet-verdragslanden (zoals Eritrea, Iran of Vietnam) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes; vraag een offerte aan met Apostille of consulaire legalisatie inbegrepen.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van een verklaring van erfrecht?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang, certificeringseisen en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
Kunnen jullie de notariële akte hechten aan de vertaling?
Ja. Bij een beëdigde vertaling wordt een gewaarmerkte kopie of het origineel volgens vaste procedure aan de vertaling gehecht, voorzien van slotformule, handtekening en ambtsstempel van de Rbtv-vertaler. Voor gevoelige nalatenschapsdossiers werken wij standaard met een NDA; vraag dit aan bij de offerte.
Welke gegevens heb ik nodig om een offerte aan te vragen?
Een scan of foto van de verklaring van erfrecht, de gewenste doeltaal en de bestemming — het land en de instantie (bank, notaris, rechtbank) waar het document wordt gebruikt. Aan de hand daarvan beoordelen wij welke route het snelste tot erkenning leidt: beëdigde vertaling alleen, met Apostille, met de Europese erfrechtverklaring (ECS) of met consulaire legalisatie.
01Heb ik een beëdigde vertaling van mijn verklaring van erfrecht nodig?
Voor gebruik bij een buitenlandse bank, notaris of overheidsinstantie is een beëdigde vertaling van de verklaring van erfrecht doorgaans verplicht. De verklaring identificeert de erfgenamen en verleent bevoegdheid om de nalatenschap te beheren — een informele vertaling wordt door de meeste instanties niet geaccepteerd. Wij werken met Rbtv-geregistreerde vertalers; u kunt direct een vrijblijvende offerte aanvragen.
02Wat is de Europese erfrechtverordening (EU) 650/2012 en de Europese erfrechtverklaring (ECS)?
De Europese erfrechtverordening (EU) 650/2012 regelt welk nationaal recht van toepassing is op een grensoverschrijdende nalatenschap en geldt in alle EU-lidstaten (behalve Denemarken, Ierland en het VK). De Europese erfrechtverklaring (ECS) is het bijbehorende Europese document dat de erfgenamen en hun rechten direct aantoont in de EU — in beginsel zonder aparte legalisatie of Apostille. Banken en notarissen in andere EU-landen vragen in de praktijk toch vaak een beëdigde vertaling van de onderliggende Nederlandse notariële akte. Wij adviseren u vooraf welke route in uw specifieke geval het snelste tot erkenning leidt.
03Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie bij een verklaring van erfrecht?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) is een vereenvoudigde legalisatie die geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel van de bevoegde autoriteit volstaat. Voor niet-verdragslanden (zoals Eritrea, Iran of Vietnam) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes; vraag een offerte aan met Apostille of consulaire legalisatie inbegrepen.
04Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van een verklaring van erfrecht?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang, certificeringseisen en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
05Kunnen jullie de notariële akte hechten aan de vertaling?
Ja. Bij een beëdigde vertaling wordt een gewaarmerkte kopie of het origineel volgens vaste procedure aan de vertaling gehecht, voorzien van slotformule, handtekening en ambtsstempel van de Rbtv-vertaler. Voor gevoelige nalatenschapsdossiers werken wij standaard met een NDA; vraag dit aan bij de offerte.
06Welke gegevens heb ik nodig om een offerte aan te vragen?
Een scan of foto van de verklaring van erfrecht, de gewenste doeltaal en de bestemming — het land en de instantie (bank, notaris, rechtbank) waar het document wordt gebruikt. Aan de hand daarvan beoordelen wij welke route het snelste tot erkenning leidt: beëdigde vertaling alleen, met Apostille, met de Europese erfrechtverklaring (ECS) of met consulaire legalisatie.