Direct online bestellen of vraag binnen 1 uur op werkdagen uw offerte aan. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor gebruik bij GGD, Ambassade en in het buitenland. Wij regelen waar nodig Apostille of consulaire legalisatie.
Beëdigde vaccinatiebewijs-vertalingen die elke instantie accepteert
Ecrivus vertaalt uw vaccinatiebewijs beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers — rechtsgeldig bij de GGD, ambassades, onderwijsinstellingen en buitenlandse autoriteiten. Standaardpakketten bestelt u direct online; voor trajecten met Apostille, consulaire legalisatie of minder gangbare talen maken wij een vrijblijvende offerte.
Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
Beëdigde vaccinatiebewijs-vertalingen zijn nodig voor reizen naar tropische gebieden, inschrijving bij een buitenlandse school en een werkvergunning in de gezondheidszorg. De legalisatieroute hangt af van de bestemming: binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning, voor verdragsstaten een Apostille (Verdrag van Den Haag 1961) en voor niet-verdragslanden consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken. U kunt uw vaccinatiebewijs direct online bestellen via onze webshop, of een vrijblijvende offerte aanvragen voor pakketten met Apostille of minder gangbare talen.
Twee richtingen
Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?
Uitgaand vanuit Nederland
Uw Nederlandse vaccinatiebewijs naar het buitenland
Reis naar tropische gebieden (bv. gelekoorts)
Inschrijving bij een buitenlandse school of universiteit
Werkvergunning in de gezondheidszorg
Buitenlandse instantie vraagt om een vertaling van uw vaccinatiebewijs
Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?
Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)
125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.
EU rechtstreekse erkenning
Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.
Consulaire legalisatie
Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.
Alle prijzen excl. 21% btw. Definitieve prijs wordt in de webshop berekend op basis van taal, aantal pagina's en opties.
Waarom Ecrivus
Waarom uw Vaccinatiebewijs door Ecrivus laten vertalen?
Rbtv-geregistreerde vertalers
Al onze vaccinatiebewijs-vertalingen worden uitgevoerd door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door de Nederlandse overheid, de GGD en onderwijsinstellingen.
Apostille en legalisatie
Voor gebruik in het buitenland regelen wij desgewenst de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw vertaling.
Medisch-correcte terminologie
Wij vertalen vaccinnamen, doseringen en data nauwkeurig en consistent — met revisie waar risico, omvang of toepassing dat vereist, zodat de GGD en buitenlandse instanties de gegevens probleemloos verwerken.
225+ talen
Van Engels en Frans tot Arabisch, Pools, Turks en Oekraïens: wij vertalen vaccinatiebewijzen beëdigd in meer dan 225 talen — ook voor minder gangbare reis- en immigratie-talen.
Kwaliteitswaarborgen
Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet
Rbtv-geregistreerdOfficieel beëdigde vertalers
Stempel & handtekeningOp elke beëdigde vertaling
RechtsgeldigIn binnen- en buitenland
NDA op elke opdrachtNDA-beveiligde workflow
Native speakersMoedertaal in 225+ talen
Apostille mogelijkLegalisatie voor buitenland
Werkwijze
In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling
1
Direct online bestellen of offerte
Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.
2
Upload uw document
Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.
3
Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler
Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document.
4
Digitale + papieren levering
U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.
Voor uw Vaccinatiebewijs regelen wij de beëdigde vertaling en — afhankelijk van bestemming — de Apostille of consulaire legalisatie. Stuur het document; wij bevestigen het pad, doorlooptijd en kosten in de offerte.
Heeft u een apostille nodig? Hoe werkt het — en wat kost het?
Check direct per bestemmingsland of Apostille verplicht is, hoe de procedure verloopt en welke kosten erbij komen. Onze zusterwebshop biedt twee kosteloze tools voor beëdigde vertaalklanten.
Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.
01Reizen
Case Study
Reis naar tropisch gebied
Illustratief scenario: een reiziger liet het Nederlandse vaccinatiebewijs (gelekoorts) beëdigd naar Engels vertalen — voor inreis-eisen bij een tropische bestemming.
NL → ENTalenpaar
Inreis-eisenDoel
op aanvraagDoorlooptijd
02Onderwijs
Case Study
Inschrijving buitenlandse universiteit
Illustratief scenario: een student liet het Nederlandse vaccinatiebewijs beëdigd naar Frans vertalen met Apostille via de rechtbank — als onderdeel van de inschrijvingsdocumenten voor een buitenlandse universiteit.
NL → FRTalenpaar
InbegrepenApostille
Universiteit buitenlandDoel
03Gezondheidszorg
Case Study
Werkvergunning gezondheidszorg
Illustratief scenario: een verpleegkundige liet een buitenlands vaccinatiebewijs beëdigd naar Nederlands vertalen — voor een werkvergunning en aanmelding in de Nederlandse gezondheidszorg.
EN → NLTalenpaar
WerkvergunningDoel
2-3 werkdagenDoorlooptijd
Toepassingen
Voor welke Vaccinatiebewijs-situaties vertalen wij?
Heb ik een beëdigde vertaling van een vaccinatiebewijs nodig?
Voor officiële procedures — GGD, Ambassade, Onderwijsinstelling — is een beëdigde vertaling van vaccinatiebewijs doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van vaccinatiebewijs?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
01Heb ik een beëdigde vertaling van een vaccinatiebewijs nodig?
Voor officiële procedures — GGD, Ambassade, Onderwijsinstelling — is een beëdigde vertaling van vaccinatiebewijs doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
02Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
03Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van vaccinatiebewijs?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.