Vraag binnen 1 uur op werkdagen uw vrijblijvende offerte aan. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor gebruik bij Belastingdienst buitenland, Notaris en in het buitenland. Wij regelen waar nodig Apostille of consulaire legalisatie.
Beëdigde schenkingsakten die elke belastingdienst en notaris accepteert
Ecrivus vertaalt uw schenkingsakte beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers — rechtsgeldig bij een buitenlandse belastingdienst, notaris, bank of overheidsinstantie. Voor fiscale erkenning met Apostille (Haags Verdrag 1961) of consulaire legalisatie maken wij een vrijblijvende offerte op maat.
Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
Wat is een beëdigde vertaling van een schenkingsakte?
Een schenkingsakte legt een schenking van geld, vermogen of onroerend goed vast en wordt opgesteld door een Nederlandse notaris. Voor fiscale erkenning bij een buitenlandse belastingdienst, erfenisplanning over de grens of een internationale vermogensoverdracht is een beëdigde vertaling doorgaans verplicht. Binnen de EU geldt vaak een vereenvoudigde route; belastingdiensten en notarissen vragen in de praktijk toch vaak een beëdigde vertaling van de onderliggende notariële akte. Buiten de EU verzorgen wij de beëdigde vertaling met de juiste Apostille of consulaire legalisatie. U kunt direct een vrijblijvende offerte aanvragen; onze vakspecialisten met juridische ervaring beoordelen vooraf welke route uw bestemmingsland vereist.
Twee richtingen
Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?
Uitgaand vanuit Nederland
Uw Nederlandse schenkingsakte naar het buitenland
Fiscale erkenning bij een buitenlandse belastingdienst
Erfenisplanning met begunstigden in het buitenland
Internationale vermogensoverdracht of schenking onroerend goed
Apostille of consulaire legalisatie inbegrepen op aanvraag
Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?
Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)
125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.
EU rechtstreekse erkenning
Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.
Consulaire legalisatie
Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.
Waarom Ecrivus
Waarom uw Schenkingsakte door Ecrivus laten vertalen?
Rbtv-geregistreerde vertalers
Al onze schenkingsakten worden beëdigd vertaald door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door de Nederlandse overheid, buitenlandse belastingdiensten en notarissen.
Apostille en legalisatie
Voor gebruik in het buitenland regelen wij desgewenst de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw vertaling.
Erkend bij belastingdienst en notaris
Wij leveren de beëdigde vertaling die buitenlandse belastingdiensten, notarissen en banken voor schenkings- en vermogenszaken accepteren — voor zowel Nederlandse als buitenlandse schenkingsakten.
225+ talen
Van Engels en Frans tot Arabisch, Duits, Spaans en minder gangbare talen: wij vertalen schenkingsakten beëdigd in meer dan 225 talen voor internationale vermogensoverdracht.
Kwaliteitswaarborgen
Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet
Rbtv-geregistreerdOfficieel beëdigde vertalers
Stempel & handtekeningOp elke beëdigde vertaling
RechtsgeldigIn binnen- en buitenland
NDA op elke opdrachtNDA-beveiligde workflow
Native speakersMoedertaal in 225+ talen
Apostille mogelijkLegalisatie voor buitenland
Werkwijze
In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling
1
Direct online bestellen of offerte
Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.
2
Upload uw document
Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.
3
Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler
Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document.
4
Digitale + papieren levering
U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.
Voor uw Schenkingsakte verzorgen wij de beëdigde vertaling én de Apostille (Haags Verdrag 1961) in één traject. Stuur het document; wij bevestigen doorlooptijd en kosten binnen 1 uur in de offerte.
Heeft u een apostille nodig? Hoe werkt het — en wat kost het?
Check direct per bestemmingsland of Apostille verplicht is, hoe de procedure verloopt en welke kosten erbij komen. Onze zusterwebshop biedt twee kosteloze tools voor beëdigde vertaalklanten.
Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.
01Internationale erfenisplanning
Case Study
Schenking van vermogen aan een kind in Spanje
Illustratief scenario: een Spaanse belastingdienst vroeg om een beëdigde Spaanse vertaling van de Nederlandse schenkingsakte — voorzien van Apostille (Haags Verdrag 1961) — om de schenking voor de Spaanse schenkbelasting te kunnen erkennen.
NL → ESTalenpaar
InbegrepenApostille
SpanjeBestemming
02Fiscale dienstverlening
Case Study
Buitenlandse belastingdienst vraagt de schenkingsakte
Illustratief scenario: een Britse belastingautoriteit vroeg een beëdigde Engelse vertaling van de Nederlandse schenkingsakte om een vermogensoverdracht fiscaal te kunnen beoordelen — na Brexit afgehandeld met Apostille via FCDO.
NL → ENTalenpaar
FCDO (VK)Apostille
Spoed beschikbaarDoorlooptijd
03Vermogensoverdracht
Case Study
Buitenlandse schenkingsakte voor gebruik in Nederland
Illustratief scenario: een Duitse schenkingsakte (Schenkungsvertrag) moest beëdigd naar het Nederlands worden vertaald voor de aangifte bij de Nederlandse Belastingdienst — om de schenking in Nederland fiscaal te kunnen verwerken.
DE → NLTalenpaar
Nederlandse BelastingdienstDoel
5-7 werkdagenDoorlooptijd
Toepassingen
Voor welke Schenkingsakte-situaties vertalen wij?
8toepassingen
Fiscale erkenning bij buitenlandse belastingdienst
Heb ik een beëdigde vertaling van een schenkingsakte nodig?
Voor officiële procedures — Belastingdienst buitenland, Notaris, Bank — is een beëdigde vertaling van schenkingsakte doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. Vraag een vrijblijvende offerte aan met de gewenste taal en bestemming.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van schenkingsakte?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
01Heb ik een beëdigde vertaling van een schenkingsakte nodig?
Voor officiële procedures — Belastingdienst buitenland, Notaris, Bank — is een beëdigde vertaling van schenkingsakte doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. Vraag een vrijblijvende offerte aan met de gewenste taal en bestemming.
02Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
03Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van schenkingsakte?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.