Direct online bestellen of vraag binnen 1 uur op werkdagen uw offerte aan. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor het omwisselen van uw rijbewijs, autoverhuur of een CBR-procedure. Wij regelen waar nodig Apostille of consulaire legalisatie.
Beëdigde rijbewijs-vertalingen die elke instantie accepteert
Ecrivus vertaalt uw rijbewijs beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring — rechtsgeldig bij het CBR, de RDW, autoverhuurders en buitenlandse autoriteiten. Standaardpakketten voor NL↔EN bestelt u direct online; voor andere talen, bestemmingen of trajecten met Apostille maken wij een vrijblijvende offerte.
Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
Een beëdigde rijbewijs-vertaling is nodig bij het omwisselen van een rijbewijs, autoverhuur of -aankoop in het buitenland, of een CBR- of RDW-procedure waarbij een vreemdtalig rijbewijs niet zonder vertaling wordt geaccepteerd. Voor gebruik in verdragslanden van het Haags Verdrag 1961 (125 landen) regelen wij ook de Apostille via de rechtbank; voor niet-verdragslanden verzorgen wij consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken. U kunt uw rijbewijs-vertaling direct online bestellen via onze webshop, of een vrijblijvende offerte aanvragen voor pakketten met Apostille of minder gangbare taalcombinaties.
Twee richtingen
Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?
Uitgaand vanuit Nederland — meest voorkomend
Uw Nederlandse rijbewijs naar het buitenland
Rijbewijs omwisselen bij een buitenlandse autoriteit
Autoverhuur of -aankoop in het buitenland
Werken als beroepschauffeur in het buitenland
Inschrijving van een voertuig bij een buitenlandse instantie
Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?
Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)
125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.
EU rechtstreekse erkenning
Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.
Consulaire legalisatie
Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.
Alle prijzen excl. 21% btw. Definitieve prijs wordt in de webshop berekend op basis van taal, aantal pagina's en opties.
Waarom Ecrivus
Waarom uw Rijbewijs door Ecrivus laten vertalen?
Rbtv-geregistreerde vertalers
Al onze rijbewijs-vertalingen worden uitgevoerd door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door het CBR, de RDW, autoverhuurders en buitenlandse autoriteiten.
Apostille en legalisatie
Voor gebruik in het buitenland regelen wij de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw rijbewijs-vertaling.
Erkend door CBR en RDW
Wij leveren de beëdigde vertaling die het CBR en de RDW bij het omwisselen van een rijbewijs accepteren — voor zowel Nederlandse als buitenlandse rijbewijzen.
225+ talen
Van Engels en Duits tot Arabisch, Spaans en Portugees: wij vertalen rijbewijzen beëdigd in meer dan 225 talen — voor elke bestemming wereldwijd.
Kwaliteitswaarborgen
Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet
Rbtv-geregistreerdOfficieel beëdigde vertalers
Stempel & handtekeningOp elke beëdigde vertaling
RechtsgeldigIn binnen- en buitenland
NDA op elke opdrachtNDA-beveiligde workflow
Native speakersMoedertaal in 225+ talen
Apostille mogelijkLegalisatie voor buitenland
Werkwijze
In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling
1
Direct online bestellen of offerte
Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.
2
Upload uw document
Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.
3
Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler
Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document.
4
Digitale + papieren levering
U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.
Voor uw Rijbewijs regelen wij de beëdigde vertaling en — afhankelijk van bestemming — de Apostille of consulaire legalisatie. Stuur het document; wij bevestigen het pad, doorlooptijd en kosten in de offerte.
Heeft u een apostille nodig? Hoe werkt het — en wat kost het?
Check direct per bestemmingsland of Apostille verplicht is, hoe de procedure verloopt en welke kosten erbij komen. Onze zusterwebshop biedt twee kosteloze tools voor beëdigde vertaalklanten.
Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.
01Emigratie
Case Study
Rijbewijs omwisselen in Australië
Illustratief scenario: een emigrant naar Australië liet zijn Nederlandse rijbewijs beëdigd naar Engels vertalen met Apostille — aanvaard bij het omwisselen voor een lokaal rijbewijs.
NL → ENTalenpaar
InbegrepenApostille
AustraliëBestemming
02Autoverhuur buitenland
Case Study
Autoverhuur in de Verenigde Staten
Illustratief scenario: een reiziger liet zijn rijbewijs beëdigd naar Engels vertalen — met spoed geleverd, aanvaard door de Amerikaanse autoverhuurder bij het ophalen van de huurauto.
NL → ENTalenpaar
op aanvraagDoorlooptijd
Verenigde StatenBestemming
03Omwisseling Nederland
Case Study
Buitenlands rijbewijs voor het CBR
Illustratief scenario: een nieuwkomer met een buitenlands rijbewijs liet dit beëdigd naar Nederlands vertalen voor het omwisselen bij het CBR en de RDW.
Heb ik een beëdigde vertaling van een rijbewijs nodig?
Voor officiële procedures — het omwisselen van uw rijbewijs, autoverhuur of een CBR-aanvraag — is een beëdigde vertaling van uw rijbewijs doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van rijbewijs?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
Wisselt het CBR een buitenlands rijbewijs om op basis van een beëdigde vertaling?
Voor het omwisselen van een buitenlands rijbewijs vraagt het CBR doorgaans een beëdigde vertaling wanneer het rijbewijs niet in het Nederlands, Engels, Frans of Duits is opgesteld. Wij vertalen uw rijbewijs beëdigd naar Nederlands door een Rbtv-vertaler met stempel en handtekening. Controleer vooraf de exacte eis van het CBR voor uw situatie; wij adviseren u hierover bij de offerte.
Werken jullie ook met vertrouwelijkheidsverklaringen (NDA)?
Ja. Uw rijbewijs- en identiteitsgegevens worden binnen een NDA-beveiligde workflow vertrouwelijk verwerkt. Een vertrouwelijkheidsverklaring (NDA) kan worden afgegeven per opdracht of als raamovereenkomst voor transportbedrijven, autoverhuurders of werkgevers die regelmatig rijbewijzen laten vertalen.
01Heb ik een beëdigde vertaling van een rijbewijs nodig?
Voor officiële procedures — het omwisselen van uw rijbewijs, autoverhuur of een CBR-aanvraag — is een beëdigde vertaling van uw rijbewijs doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
02Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
03Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van rijbewijs?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
04Wisselt het CBR een buitenlands rijbewijs om op basis van een beëdigde vertaling?
Voor het omwisselen van een buitenlands rijbewijs vraagt het CBR doorgaans een beëdigde vertaling wanneer het rijbewijs niet in het Nederlands, Engels, Frans of Duits is opgesteld. Wij vertalen uw rijbewijs beëdigd naar Nederlands door een Rbtv-vertaler met stempel en handtekening. Controleer vooraf de exacte eis van het CBR voor uw situatie; wij adviseren u hierover bij de offerte.
05Werken jullie ook met vertrouwelijkheidsverklaringen (NDA)?
Ja. Uw rijbewijs- en identiteitsgegevens worden binnen een NDA-beveiligde workflow vertrouwelijk verwerkt. Een vertrouwelijkheidsverklaring (NDA) kan worden afgegeven per opdracht of als raamovereenkomst voor transportbedrijven, autoverhuurders of werkgevers die regelmatig rijbewijzen laten vertalen.