Direct online bestellen of vraag binnen 1 uur op werkdagen uw offerte aan. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor gebruik bij een ambassade, de IND of een notaris. Wij regelen waar nodig Apostille of consulaire legalisatie.
Beëdigde paspoort-vertalingen die elke instantie accepteert
Ecrivus vertaalt uw paspoort of identiteitsbewijs beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring — rechtsgeldig bij ambassades, de IND, notarissen en buitenlandse autoriteiten. Standaardpakketten voor NL↔EN bestelt u direct online; voor andere talen, bestemmingen of trajecten met Apostille maken wij een vrijblijvende offerte.
Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
Een beëdigde paspoort-vertaling is nodig bij een visumaanvraag, een juridische procedure, een notariële akte of identificatie bij een instantie die het origineel niet zonder vertaling accepteert. Voor gebruik in verdragslanden van het Haags Verdrag 1961 (125 landen) regelen wij ook de Apostille via de rechtbank; voor niet-verdragslanden verzorgen wij consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken. U kunt uw paspoort-vertaling direct online bestellen via onze webshop, of een vrijblijvende offerte aanvragen voor pakketten met Apostille of minder gangbare taalcombinaties.
Twee richtingen
Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?
Uitgaand vanuit Nederland — meest voorkomend
Uw Nederlandse paspoort naar het buitenland
Visum- of verblijfsaanvraag bij een buitenlandse ambassade
Identificatie bij een buitenlandse notaris, bank of overheid
Juridische procedure of contract in het buitenland
Inschrijving bij een buitenlandse instelling of werkgever
Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?
Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)
125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.
EU rechtstreekse erkenning
Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.
Consulaire legalisatie
Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.
Alle prijzen excl. 21% btw. Definitieve prijs wordt in de webshop berekend op basis van taal, aantal pagina's en opties.
Waarom Ecrivus
Waarom uw Paspoort / ID door Ecrivus laten vertalen?
Rbtv-geregistreerde vertalers
Al onze paspoort-vertalingen worden uitgevoerd door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door ambassades, de IND, notarissen en buitenlandse autoriteiten.
Apostille en legalisatie
Voor gebruik in het buitenland regelen wij de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw paspoort-vertaling.
Vertrouwelijke verwerking
Uw paspoort- en identiteitsgegevens worden binnen een NDA-beveiligde workflow verwerkt — een vertrouwelijkheidsverklaring is op aanvraag beschikbaar per opdracht of als raamovereenkomst.
225+ talen
Van Engels en Duits tot Arabisch, Spaans en Portugees: wij vertalen paspoorten beëdigd in meer dan 225 talen — voor elke bestemming en ambassade wereldwijd.
Kwaliteitswaarborgen
Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet
Rbtv-geregistreerdOfficieel beëdigde vertalers
Stempel & handtekeningOp elke beëdigde vertaling
RechtsgeldigIn binnen- en buitenland
NDA op elke opdrachtNDA-beveiligde workflow
Native speakersMoedertaal in 225+ talen
Apostille mogelijkLegalisatie voor buitenland
Werkwijze
In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling
1
Direct online bestellen of offerte
Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.
2
Upload uw document
Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.
3
Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler
Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document.
4
Digitale + papieren levering
U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.
Voor uw Paspoort / ID regelen wij de beëdigde vertaling en — afhankelijk van bestemming — de Apostille of consulaire legalisatie. Stuur het document; wij bevestigen het pad, doorlooptijd en kosten in de offerte.
Heeft u een apostille nodig? Hoe werkt het — en wat kost het?
Check direct per bestemmingsland of Apostille verplicht is, hoe de procedure verloopt en welke kosten erbij komen. Onze zusterwebshop biedt twee kosteloze tools voor beëdigde vertaalklanten.
Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.
01Visum & immigratie
Case Study
Visumaanvraag voor de VS
Illustratief scenario: een reiziger met een langlopend visumtraject liet zijn Nederlandse paspoort beëdigd naar Engels vertalen met Apostille — aanvaard door de Amerikaanse ambassade bij de aanvraag.
NL → ENTalenpaar
InbegrepenApostille
Verenigde StatenBestemming
02Notariaat buitenland
Case Study
Notariële akte in Frankrijk
Illustratief scenario: een koper van vastgoed in Frankrijk liet zijn paspoort beëdigd naar Frans vertalen — met spoed geleverd voor de notariële akte bij de Franse notaris.
NL → FRTalenpaar
op aanvraagDoorlooptijd
Notariële akteDoel
03Immigratie
Case Study
Buitenlands paspoort voor de IND
Illustratief scenario: een nieuwkomer met een buitenlands paspoort liet dit document beëdigd naar Nederlands vertalen voor een IND-verblijfsaanvraag en naturalisatieprocedure.
Heb ik een beëdigde vertaling van een paspoort / id nodig?
Voor officiële procedures — een ambassade, de IND of een notaris — is een beëdigde vertaling van uw paspoort of id doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van paspoort / id?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
Kunnen jullie een gewaarmerkte kopie hechten aan de paspoort-vertaling?
Ja. Bij een beëdigde vertaling wordt een gewaarmerkte kopie van uw paspoort of id volgens vaste procedure aan de vertaling gehecht, voorzien van slotformule, handtekening en ambtsstempel van de Rbtv-vertaler. Een duidelijke scan of foto van de relevante pagina's volstaat doorgaans; wij adviseren u hierover bij de offerte.
Werken jullie ook met vertrouwelijkheidsverklaringen (NDA)?
Ja. Uw paspoort- en identiteitsgegevens worden binnen een NDA-beveiligde workflow vertrouwelijk verwerkt. Een vertrouwelijkheidsverklaring (NDA) kan worden afgegeven per opdracht of als raamovereenkomst voor advocatenkantoren, notarissen of werkgevers die regelmatig identiteitsdocumenten laten vertalen.
01Heb ik een beëdigde vertaling van een paspoort / id nodig?
Voor officiële procedures — een ambassade, de IND of een notaris — is een beëdigde vertaling van uw paspoort of id doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
02Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
03Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van paspoort / id?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
04Kunnen jullie een gewaarmerkte kopie hechten aan de paspoort-vertaling?
Ja. Bij een beëdigde vertaling wordt een gewaarmerkte kopie van uw paspoort of id volgens vaste procedure aan de vertaling gehecht, voorzien van slotformule, handtekening en ambtsstempel van de Rbtv-vertaler. Een duidelijke scan of foto van de relevante pagina's volstaat doorgaans; wij adviseren u hierover bij de offerte.
05Werken jullie ook met vertrouwelijkheidsverklaringen (NDA)?
Ja. Uw paspoort- en identiteitsgegevens worden binnen een NDA-beveiligde workflow vertrouwelijk verwerkt. Een vertrouwelijkheidsverklaring (NDA) kan worden afgegeven per opdracht of als raamovereenkomst voor advocatenkantoren, notarissen of werkgevers die regelmatig identiteitsdocumenten laten vertalen.