Vraag binnen 1 uur op werkdagen uw vrijblijvende offerte aan. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor gebruik bij Advocaat buitenland, Bank en in het buitenland. Wij regelen waar nodig Apostille of consulaire legalisatie.
Beëdigde AVA-notulen die elke bank, advocaat en registratie-instantie accepteert
Ecrivus vertaalt de notulen van uw algemene vergadering van aandeelhouders beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers — rechtsgeldig bij een buitenlandse bank, advocaat, notaris of registratie-instantie. Voor trajecten met Apostille (Haags Verdrag 1961) of consulaire legalisatie maken wij een vrijblijvende offerte op maat.
Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
NDA standaard voor transactie- en due-diligencedossiers
Notulen van een algemene vergadering van aandeelhouders (AVA) leggen de genomen besluiten vast: benoeming en ontslag van bestuurders, vaststelling van de jaarrekening, dividenduitkering, statutenwijziging of goedkeuring van een transactie. Voor internationale transacties, due-diligence, een buitenlandse bankprocedure of een juridische procedure is een beëdigde vertaling doorgaans verplicht. Binnen de EU geldt voor veel procedures rechtstreekse erkenning, maar banken en advocaten vragen in de praktijk toch vaak een beëdigde vertaling. Buiten de EU verzorgen wij de beëdigde vertaling met de juiste Apostille of consulaire legalisatie. Voor standaard taalcombinaties NL↔EN/FR bieden wij een spoedbehandeling; voor overige talen, legalisatie of transactiedossiers vraagt u een vrijblijvende offerte aan. Voor vertrouwelijke dossiers werken wij standaard onder NDA.
Twee richtingen
Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?
Uitgaand vanuit Nederland
Uw Nederlandse AVA-notulen naar het buitenland
Aandeelhoudersbesluit aantonen bij een buitenlandse bank of notaris
Goedkeuring van een transactie of statutenwijziging voor het buitenland
Onderdeel van een internationaal due-diligence- of M&A-dossier
Apostille of consulaire legalisatie inbegrepen op aanvraag
Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?
Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)
125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.
EU rechtstreekse erkenning
Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.
Consulaire legalisatie
Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.
Waarom Ecrivus
Waarom uw Notulen AVA door Ecrivus laten vertalen?
Rbtv-geregistreerde vertalers
Al onze AVA-notulen worden beëdigd vertaald door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door de Nederlandse overheid, buitenlandse banken, advocaten en registratie-instanties.
Apostille en legalisatie
Voor gebruik in het buitenland regelen wij desgewenst de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw vertaling.
NDA voor transactiedossiers
Voor M&A-, due-diligence- en transactiedossiers werken wij standaard onder geheimhoudingsovereenkomst (NDA), per opdracht of als raamovereenkomst.
225+ talen
Van Engels en Frans tot Duits, Spaans, Arabisch en minder gangbare talen: wij vertalen AVA-notulen beëdigd in meer dan 225 talen voor internationale entiteiten.
Kwaliteitswaarborgen
Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet
Rbtv-geregistreerdOfficieel beëdigde vertalers
Stempel & handtekeningOp elke beëdigde vertaling
RechtsgeldigIn binnen- en buitenland
NDA op elke opdrachtNDA-beveiligde workflow
Native speakersMoedertaal in 225+ talen
Apostille mogelijkLegalisatie voor buitenland
Werkwijze
In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling
1
Direct online bestellen of offerte
Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.
2
Upload uw document
Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.
3
Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler
Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document.
4
Digitale + papieren levering
U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.
Voor uw Notulen AVA verzorgen wij de beëdigde vertaling én de Apostille (Haags Verdrag 1961) in één traject. Stuur het document; wij bevestigen doorlooptijd en kosten binnen 1 uur in de offerte.
Heeft u een apostille nodig? Hoe werkt het — en wat kost het?
Check direct per bestemmingsland of Apostille verplicht is, hoe de procedure verloopt en welke kosten erbij komen. Onze zusterwebshop biedt twee kosteloze tools voor beëdigde vertaalklanten.
Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.
01Internationale financiering
Case Study
Aandeelhoudersbesluit voor een buitenlandse bank
Illustratief scenario: een onderneming liet de AVA-notulen beëdigd naar Engels vertalen om bij een buitenlandse bank aan te tonen dat de aandeelhouders een kredietfaciliteit hadden goedgekeurd — de bank accepteerde uitsluitend een beëdigde versie.
NL → ENTalenpaar
BankprocedureDoel
Spoed beschikbaarDoorlooptijd
02M&A
Case Study
Due-diligence bij een overname
Illustratief scenario: een koper liet de AVA-notulen van een buitenlandse target beëdigd naar Nederlands vertalen, zodat het overnameteam de genomen besluiten kon beoordelen vóór de transactie — onder een geheimhoudingsovereenkomst.
DE → NLTalenpaar
Due-diligenceDoel
Onder NDAVertrouwelijk
03Internationale expansie
Case Study
Statutenwijziging voor een buitenlandse dochter
Illustratief scenario: na een aandeelhoudersbesluit tot statutenwijziging liet een holding de notulen beëdigd naar Frans vertalen met Apostille, voor registratie bij de buitenlandse autoriteit van de dochteronderneming.
Heb ik een beëdigde vertaling van een notulen ava nodig?
Voor officiële procedures — Advocaat buitenland, Bank, Zakenpartner — is een beëdigde vertaling van notulen ava doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. Vraag een vrijblijvende offerte aan met de gewenste taal en bestemming.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van notulen ava?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
01Heb ik een beëdigde vertaling van een notulen ava nodig?
Voor officiële procedures — Advocaat buitenland, Bank, Zakenpartner — is een beëdigde vertaling van notulen ava doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. Vraag een vrijblijvende offerte aan met de gewenste taal en bestemming.
02Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
03Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van notulen ava?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.