Direct online bestellen of vraag binnen 1 uur op werkdagen uw offerte aan. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor gebruik bij een buitenlandse gemeente, bank of werkgever. Wij regelen waar nodig Apostille of consulaire legalisatie.
Beëdigde id-kaart-vertalingen die elke instantie accepteert
Ecrivus vertaalt uw identiteitskaart beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring — rechtsgeldig bij buitenlandse gemeenten, banken, werkgevers en notarissen. Standaardpakketten voor NL↔EN bestelt u direct online; voor andere talen, bestemmingen of trajecten met Apostille maken wij een vrijblijvende offerte.
Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
Een beëdigde id-kaart-vertaling is nodig wanneer u zich in het buitenland moet identificeren bij een gemeente, bank, werkgever of notaris die het Nederlandse origineel niet zonder vertaling accepteert. Voor gebruik in verdragslanden van het Haags Verdrag 1961 (125 landen) regelen wij ook de Apostille via de rechtbank; voor niet-verdragslanden verzorgen wij consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken. U kunt uw id-kaart-vertaling direct online bestellen via onze webshop, of een vrijblijvende offerte aanvragen voor pakketten met Apostille of minder gangbare taalcombinaties.
Twee richtingen
Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?
Uitgaand vanuit Nederland — meest voorkomend
Uw Nederlandse id-kaart naar het buitenland
Inschrijving bij een buitenlandse gemeente of overheid
Bankrekening of hypotheek in het buitenland
Werkvergunning of arbeidscontract bij een buitenlandse werkgever
Identificatie bij een notaris of advocaat in het buitenland
Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?
Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)
125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.
EU rechtstreekse erkenning
Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.
Consulaire legalisatie
Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.
Alle prijzen excl. 21% btw. Definitieve prijs wordt in de webshop berekend op basis van taal, aantal pagina's en opties.
Waarom Ecrivus
Waarom uw ID-kaart door Ecrivus laten vertalen?
Rbtv-geregistreerde vertalers
Al onze id-kaart-vertalingen worden uitgevoerd door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door buitenlandse gemeenten, banken, werkgevers en notarissen.
Apostille en legalisatie
Voor gebruik in het buitenland regelen wij de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw id-kaart-vertaling.
Vertrouwelijke verwerking
Uw identiteitsgegevens worden binnen een NDA-beveiligde workflow verwerkt — een vertrouwelijkheidsverklaring is op aanvraag beschikbaar per opdracht of als raamovereenkomst.
225+ talen
Van Engels en Duits tot Arabisch, Spaans en Portugees: wij vertalen identiteitskaarten beëdigd in meer dan 225 talen — voor elke bestemming wereldwijd.
Kwaliteitswaarborgen
Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet
Rbtv-geregistreerdOfficieel beëdigde vertalers
Stempel & handtekeningOp elke beëdigde vertaling
RechtsgeldigIn binnen- en buitenland
NDA op elke opdrachtNDA-beveiligde workflow
Native speakersMoedertaal in 225+ talen
Apostille mogelijkLegalisatie voor buitenland
Werkwijze
In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling
1
Direct online bestellen of offerte
Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.
2
Upload uw document
Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.
3
Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler
Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document.
4
Digitale + papieren levering
U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.
Voor uw ID-kaart regelen wij de beëdigde vertaling en — afhankelijk van bestemming — de Apostille of consulaire legalisatie. Stuur het document; wij bevestigen het pad, doorlooptijd en kosten in de offerte.
Heeft u een apostille nodig? Hoe werkt het — en wat kost het?
Check direct per bestemmingsland of Apostille verplicht is, hoe de procedure verloopt en welke kosten erbij komen. Onze zusterwebshop biedt twee kosteloze tools voor beëdigde vertaalklanten.
Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.
01Bankzaken buitenland
Case Study
Bankrekening in Spanje
Illustratief scenario: een expat die naar Spanje verhuisde liet zijn Nederlandse id-kaart beëdigd naar Engels vertalen — aanvaard door de Spaanse bank bij het openen van een rekening en het afsluiten van een hypotheek.
NL → ENTalenpaar
op aanvraagDoorlooptijd
SpanjeBestemming
02Werk buitenland
Case Study
Werkvergunning in Canada
Illustratief scenario: een professional met een baan in Canada liet zijn id-kaart beëdigd naar Engels vertalen met Apostille via de rechtbank — als onderdeel van de werkvergunningsaanvraag.
NL → ENTalenpaar
InbegrepenApostille
CanadaBestemming
03Immigratie
Case Study
Buitenlandse id-kaart voor de IND
Illustratief scenario: een arbeidsimmigrant met een buitenlandse identiteitskaart liet dit document beëdigd naar Nederlands vertalen voor een IND-verblijfsaanvraag en inschrijving bij de gemeente.
Heb ik een beëdigde vertaling van een id-kaart nodig?
Voor officiële procedures — een buitenlandse gemeente, bank of werkgever — is een beëdigde vertaling van uw id-kaart doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van id-kaart?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
Kunnen jullie een gewaarmerkte kopie hechten aan de id-kaart-vertaling?
Ja. Bij een beëdigde vertaling wordt een gewaarmerkte kopie van uw id-kaart volgens vaste procedure aan de vertaling gehecht, voorzien van slotformule, handtekening en ambtsstempel van de Rbtv-vertaler. Een fysieke scan of foto van beide zijden volstaat doorgaans; wij adviseren u hierover bij de offerte.
Werken jullie ook met vertrouwelijkheidsverklaringen (NDA)?
Ja. Uw identiteitsgegevens worden binnen een NDA-beveiligde workflow vertrouwelijk verwerkt. Een vertrouwelijkheidsverklaring (NDA) kan worden afgegeven per opdracht of als raamovereenkomst voor werkgevers, banken of HR-afdelingen die regelmatig identiteitsdocumenten laten vertalen.
01Heb ik een beëdigde vertaling van een id-kaart nodig?
Voor officiële procedures — een buitenlandse gemeente, bank of werkgever — is een beëdigde vertaling van uw id-kaart doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
02Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
03Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van id-kaart?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
04Kunnen jullie een gewaarmerkte kopie hechten aan de id-kaart-vertaling?
Ja. Bij een beëdigde vertaling wordt een gewaarmerkte kopie van uw id-kaart volgens vaste procedure aan de vertaling gehecht, voorzien van slotformule, handtekening en ambtsstempel van de Rbtv-vertaler. Een fysieke scan of foto van beide zijden volstaat doorgaans; wij adviseren u hierover bij de offerte.
05Werken jullie ook met vertrouwelijkheidsverklaringen (NDA)?
Ja. Uw identiteitsgegevens worden binnen een NDA-beveiligde workflow vertrouwelijk verwerkt. Een vertrouwelijkheidsverklaring (NDA) kan worden afgegeven per opdracht of als raamovereenkomst voor werkgevers, banken of HR-afdelingen die regelmatig identiteitsdocumenten laten vertalen.