Vraag binnen 1 uur op werkdagen uw vrijblijvende offerte aan. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor gebruik bij Notaris buitenland, Bank en in het buitenland. Wij regelen waar nodig Apostille of consulaire legalisatie.
Beëdigde boedelvolmacht-vertalingen die een buitenlandse notaris of bank accepteert
Ecrivus vertaalt uw boedelvolmacht beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers — rechtsgeldig bij een buitenlandse notaris, bank of mede-erfgenaam bij de afwikkeling van een nalatenschap over de grens. Voor trajecten met Apostille (Haags Verdrag 1961) of consulaire legalisatie maken wij een vrijblijvende offerte op maat.
Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
Wat is een beëdigde vertaling van een boedelvolmacht?
Een boedelvolmacht is de volmacht waarmee erfgenamen één persoon machtigen om namens hen een nalatenschap te beheren, te verdelen of te vertegenwoordigen — bijvoorbeeld bij een notaris, een bank of de afwikkeling van buitenlands vermogen. Wordt de boedelvolmacht in het buitenland gebruikt, dan is een beëdigde vertaling doorgaans verplicht: de buitenlandse notaris of bank moet de reikwijdte van de volmacht en de bevoegdheden van de gevolmachtigde exact kunnen lezen. Onze vakspecialisten met juridische ervaring kennen de notariële en erfrechtelijke terminologie, zodat de vertaling juridisch sluitend is. Buiten de EU verzorgen wij de beëdigde vertaling met de juiste Apostille of consulaire legalisatie. U kunt direct een vrijblijvende offerte aanvragen; voor standaard taalcombinaties NL↔EN/FR ook direct online bestellen.
Twee richtingen
Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?
Uitgaand vanuit Nederland
Uw Nederlandse boedelvolmacht naar het buitenland
Afwikkeling van een nalatenschap of vermogen in het buitenland
Vertegenwoordiging bij een buitenlandse notaris of bank
Beheer van een erfdeel of rekening over de grens
Apostille of consulaire legalisatie inbegrepen op aanvraag
Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?
Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)
125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.
EU rechtstreekse erkenning
Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.
Consulaire legalisatie
Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.
Waarom Ecrivus
Waarom uw Boedelvolmacht door Ecrivus laten vertalen?
Rbtv-geregistreerde vertalers
Al onze boedelvolmacht-vertalingen worden beëdigd door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door de Nederlandse overheid, buitenlandse notarissen en banken.
Apostille en legalisatie
Voor gebruik in het buitenland regelen wij desgewenst de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw vertaling.
Notariële en erfrechtelijke terminologie
Onze vakspecialisten met juridische ervaring kennen de terminologie van volmachten en nalatenschappen — bevoegdheden en reikwijdte exact vertaald, waar zaakbelang, risico of omvang dat vereist met tweede revisie.
225+ talen
Van Engels en Frans tot Duits, Spaans, Pools en minder gangbare talen: wij vertalen boedelvolmachten beëdigd in meer dan 225 talen voor internationale nalatenschappen.
Kwaliteitswaarborgen
Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet
Rbtv-geregistreerdOfficieel beëdigde vertalers
Stempel & handtekeningOp elke beëdigde vertaling
RechtsgeldigIn binnen- en buitenland
NDA op elke opdrachtNDA-beveiligde workflow
Native speakersMoedertaal in 225+ talen
Apostille mogelijkLegalisatie voor buitenland
Werkwijze
In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling
1
Direct online bestellen of offerte
Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.
2
Upload uw document
Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.
3
Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler
Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document.
4
Digitale + papieren levering
U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.
Voor uw Boedelvolmacht verzorgen wij de beëdigde vertaling én de Apostille (Haags Verdrag 1961) in één traject. Stuur het document; wij bevestigen doorlooptijd en kosten binnen 1 uur in de offerte.
Heeft u een apostille nodig? Hoe werkt het — en wat kost het?
Check direct per bestemmingsland of Apostille verplicht is, hoe de procedure verloopt en welke kosten erbij komen. Onze zusterwebshop biedt twee kosteloze tools voor beëdigde vertaalklanten.
Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.
01Erfrecht
Case Study
Boedelvolmacht voor een Spaanse notaris
Illustratief scenario: een Nederlandse boedelvolmacht moest beëdigd naar Spaans worden vertaald met Apostille om een gevolmachtigde namens de erfgenamen vastgoed te laten afwikkelen bij een Spaanse notaris.
NL → ESTalenpaar
InbegrepenApostille
SpanjeBestemming
02Notariaat
Case Study
Volmacht voor een buitenlandse bankrekening
Illustratief scenario: een boedelvolmacht werd beëdigd naar Engels vertaald zodat de gevolmachtigde een nalatenschapsrekening bij een buitenlandse bank kon beheren — met behoud van de exacte reikwijdte van de bevoegdheden.
NL → ENTalenpaar
BankafwikkelingDoel
Spoed beschikbaarDoorlooptijd
03Erfrecht
Case Study
Buitenlandse volmacht voor een Nederlandse nalatenschap
Illustratief scenario: een Duitse volmacht moest beëdigd naar Nederlands worden vertaald zodat een gevolmachtigde namens een erfgenaam in het buitenland kon optreden bij de afwikkeling van een Nederlandse nalatenschap.
Heb ik een beëdigde vertaling van een boedelvolmacht nodig?
Voor officiële procedures — Notaris buitenland, Bank, Erfgenamen — is een beëdigde vertaling van boedelvolmacht doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. Vraag een vrijblijvende offerte aan met de gewenste taal en bestemming.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van boedelvolmacht?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
01Heb ik een beëdigde vertaling van een boedelvolmacht nodig?
Voor officiële procedures — Notaris buitenland, Bank, Erfgenamen — is een beëdigde vertaling van boedelvolmacht doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. Vraag een vrijblijvende offerte aan met de gewenste taal en bestemming.
02Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
03Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van boedelvolmacht?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.