Ga naar hoofdinhoud

Persoonlijke documenten

Akte van Naamswijziging vertalen — beëdigd, vanaf €39

Direct online bestellen of vraag binnen 1 uur op werkdagen uw offerte aan. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor gebruik bij Gemeente, Ambassade en in het buitenland. Wij regelen waar nodig Apostille of consulaire legalisatie.

  • Direct online bestellen vanaf €39
  • Beëdigd door Rbtv-vertalers
  • Spoedbehandeling voor NL↔EN/FR
  • Reactie binnen 1 uur op werkdagen
Beëdigde vertaling van akten van de burgerlijke stand — Ecrivus International
225+
talen
van Afrikaans tot Zulu
10.000+
vertalers
wereldwijd actief
25.000+
projecten
geleverd sinds 2006
99%
tevredenheid
op basis van klantreviews
Beëdigd vertaler ondertekent een officiële akte-van-naamswijziging-vertaling — Ecrivus International
Onze aanpak

Beëdigde naamswijziging-vertalingen die elke instantie accepteert

Ecrivus vertaalt uw akte van naamswijziging beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers — rechtsgeldig bij de gemeente en de burgerlijke stand, de rechtbank, ambassades en buitenlandse autoriteiten. Standaardpakketten bestelt u direct online; voor trajecten met Apostille, consulaire legalisatie of minder gangbare talen maken wij een vrijblijvende offerte.

  • Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
  • Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
  • Spoedbehandeling voor NL↔EN en NL↔FR
Uitleg

Wat is een beëdigde vertaling van een akte van naamswijziging?

Beëdigde vertalingen van een akte van naamswijziging zijn nodig om internationale documenten bij te werken, een paspoort of identiteitsbewijs na de naamswijziging aan te vragen en bij juridische procedures in het buitenland. De legalisatieroute hangt af van de bestemming: binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning, voor verdragsstaten een Apostille (Verdrag van Den Haag 1961) en voor niet-verdragslanden consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken. U kunt uw akte direct online bestellen via onze webshop, of een vrijblijvende offerte aanvragen voor pakketten met Apostille of minder gangbare talen.
Twee richtingen

Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?

Beëdigd vertaler verzorgt de uitgaande naamswijziging-vertaling voor gebruik in het buitenland — Ecrivus International

Uitgaand vanuit Nederland

Uw Nederlandse akte van naamswijziging naar het buitenland

  • Bijwerken van internationale documenten
  • Paspoort- of identiteitsbewijs-aanvraag in het buitenland
  • Juridische procedure in het buitenland
  • Buitenlandse instantie vraagt om een vertaling van uw akte
Direct online bestellen
Beëdigd vertaler verzorgt de inkomende naamswijziging-vertaling voor verwerking in Nederland — Ecrivus International

Binnenkomend in Nederland

Uw buitenlandse naamswijziging voor gebruik in Nederland

  • Verwerking van de naamswijziging bij de gemeente / burgerlijke stand
  • IND-aanvraag of verblijfsvergunning
  • Naturalisatie tot Nederlander
  • Bijwerking in de Basisregistratie Personen (BRP)
Bestel via onze webshop

Legalisatie-route

Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?

Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)

125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.

EU rechtstreekse erkenning

Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.

Consulaire legalisatie

Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.

Tarieven & opties

Akte van Naamswijziging vertalen — kies uw pakket

Standaard

Beëdigde naamswijziging vertaald

Vanaf €39/pagina

NL↔EN/FR · €59 overige talen · 5-7 werkdagen

  • Rbtv-vertaler + stempel + handtekening
  • Digitaal + fysiek per post
  • Reactie binnen 1 uur op werkdagen
Direct bestellen of vraag offerte
Snelste optie

Sneller nodig?

Spoedbehandeling

€39+ toeslag

Spoedbehandeling beschikbaar voor NL↔EN/FR · spoed 2-3 werkdagen overige talen · doorlooptijd bevestigd in de offerte

  • Spoedbehandeling voor NL↔EN en NL↔FR — doorlooptijd in de offerte
  • Spoed 2-3 werkdagen voor overige talen
  • Voor paspoort-, gemeente- en procedure-deadlines
  • Toeslag live berekend in de webshop
Direct bestellen of vraag offerte

Apostille-bundel

Naamswijziging + Apostille

€39+ €99 Apostille

per document · complete legalisatie Haag 1961

  • Beëdiging + Apostille via de rechtbank
  • Compleet pakket voor gebruik in het buitenland
  • Ook consulaire legalisatie voor niet-Haags landen
  • Bestemming-check vooraf inbegrepen
Direct bestellen of vraag offerte

Alle prijzen excl. 21% btw. Definitieve prijs wordt in de webshop berekend op basis van taal, aantal pagina's en opties.

Waarom Ecrivus

Waarom uw Akte van Naamswijziging door Ecrivus laten vertalen?

  • Rbtv-geregistreerde beëdigde akte-van-naamswijziging-vertaling van Ecrivus International

    Rbtv-geregistreerde vertalers

    Al onze naamswijziging-vertalingen worden uitgevoerd door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door de Nederlandse overheid, de gemeente en de rechtbank.

  • Apostille en consulaire legalisatie van naamswijziging-vertalingen door Ecrivus International

    Apostille en legalisatie

    Voor gebruik in het buitenland regelen wij desgewenst de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw vertaling.

  • Naamswijziging-vertaling erkend bij gemeente en rechtbank — Ecrivus International

    Erkend bij gemeente en rechtbank

    Wij leveren de beëdigde vertaling die de gemeente, de burgerlijke stand en de rechtbank voor verwerking van een naamswijziging accepteren — voor zowel Nederlandse als buitenlandse akten.

  • Beëdigde naamswijziging-vertalingen in 225+ talen door het netwerk van Ecrivus International

    225+ talen

    Van Engels en Frans tot Arabisch, Pools, Turks en Oekraïens: wij vertalen akten van naamswijziging beëdigd in meer dan 225 talen — ook voor minder gangbare immigratie-talen.

Kwaliteitswaarborgen

Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet

  • Rbtv-geregistreerd Officieel beëdigde vertalers
  • Stempel & handtekening Op elke beëdigde vertaling
  • Rechtsgeldig In binnen- en buitenland
  • NDA op elke opdracht NDA-beveiligde workflow
  • Native speakers Moedertaal in 225+ talen
  • Apostille mogelijk Legalisatie voor buitenland
Werkwijze

In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling

  1. 1

    Direct online bestellen of offerte

    Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.

  2. 2

    Upload uw document

    Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.

  3. 3

    Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler

    Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document.

  4. 4

    Digitale + papieren levering

    U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.

Liever meteen starten? U kunt uw diploma direct uploaden via beedigdevertalingonline.nl — of een offerte aanvragen voor maatwerk.

ONZE AANPAK

Voor uw Akte van Naamswijziging regelen wij de beëdigde vertaling en — afhankelijk van bestemming — de Apostille of consulaire legalisatie. Stuur het document; wij bevestigen het pad, doorlooptijd en kosten in de offerte.

Apostille uitleg + tools

Heeft u een apostille nodig? Hoe werkt het — en wat kost het?

Check direct per bestemmingsland of Apostille verplicht is, hoe de procedure verloopt en welke kosten erbij komen. Onze zusterwebshop biedt twee kosteloze tools voor beëdigde vertaalklanten.

Tarieven per talencombinatie

Akte van Naamswijziging vertalen — transparante prijzen per taal

Bestel direct via onze webshop voor de meest gevraagde talencombinaties. Voor overige talen en complexere opdrachten: vraag een offerte aan.

Case studies

Praktijkvoorbeelden van onze diploma-vertalingen

Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.

Buitenlandse akte van naamswijziging beëdigd vertaald voor een paspoortaanvraag Burgerlijke stand
Case Study

Paspoortaanvraag na naamswijziging

Illustratief scenario: iemand met een buitenlandse akte van naamswijziging liet deze beëdigd naar Nederlands vertalen om de nieuwe naam in de Basisregistratie Personen en op een nieuw paspoort te laten verwerken.

EN → NL Talenpaar
BRP + paspoort Doel
2-3 werkdagen Doorlooptijd
Nederlandse akte van naamswijziging vertaald naar Engels voor internationale documenten Internationaal
Case Study

Internationale documenten bijwerken

Illustratief scenario: een professional liet de Nederlandse akte van naamswijziging beëdigd naar Engels vertalen met Apostille via de rechtbank — om buitenlandse contracten en registraties op de nieuwe naam te zetten.

NL → EN Talenpaar
Inbegrepen Apostille
Documenten bijwerken Doel
Nederlandse akte van naamswijziging vertaald naar Frans voor een juridische procedure Juridisch
Case Study

Juridische procedure in Frankrijk

Illustratief scenario: een cliënt liet de Nederlandse akte van naamswijziging beëdigd naar Frans vertalen — met spoed geleverd voor een lopende procedure bij een buitenlandse rechtbank.

NL → FR Talenpaar
op aanvraag Doorlooptijd
Rechtbank buitenland Doel
Toepassingen

Voor welke Akte van Naamswijziging-situaties vertalen wij?

8toepassingen
  • Bijwerken internationale documenten
  • Paspoort- of ID-aanvraag buitenland
  • Juridische procedure buitenland
  • IND / verblijfsvergunning
  • Verwerking bij de gemeente
  • Naturalisatie tot Nederlander
  • Erkenning naamswijziging buitenland
  • Visum- of verblijfsaanvraag

Vertrouwd door overheid, juridische instanties & het bedrijfsleven

HPMinisterie van Justitie en VeiligheidDSMNotariaatASMLPolitieINGSiemensINDCalvin KleinMUMC+RocheRechtbankAmazonShell
AdvocatuurPhilipsBelastingdienstBoschRijksoverheidVDL GroepAudiMedtronicUniversiteit MaastrichtSAPRabobankJohn DeereRitualsUnilever
Gerelateerd

Aanvullende diensten en gerelateerde documenten

Heb ik een beëdigde vertaling van een akte van naamswijziging nodig?
Voor officiële procedures — Gemeente, Ambassade, Rechtbank — is een beëdigde vertaling van akte van naamswijziging doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van akte van naamswijziging?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
Klantverhalen

Wat onze opdrachtgevers ervaren

Klantenervaringen

Onze Google-beoordelingen

5.0

Op basis van 180+ beoordelingen op Google

Bekijk alle reviews op Google →
★★★★★Legal
Beëdigde vertalingen voor onze internationale zaken worden snel en zorgvuldig geleverd. De vaste projectmanager kent ons dossier als geen ander.

Vertaling aanvragen?

Stuur uw document met de doeltaal en bestemming. Wij bevestigen de Apostille- of legalisatie-route en een haalbare deadline in de offerte.