Direct online bestellen of vraag binnen 1 uur op werkdagen uw offerte aan. Beëdigd door Rbtv-vertalers — voor gebruik bij IND, Gemeente en in het buitenland. Wij regelen waar nodig Apostille of consulaire legalisatie.
Beëdigde afstammingsakte-vertalingen die elke instantie accepteert
Ecrivus vertaalt uw afstammingsakte beëdigd door Rbtv-geregistreerde vertalers — rechtsgeldig bij de gemeente en de burgerlijke stand, de IND, de rechtbank en buitenlandse autoriteiten. Standaardpakketten bestelt u direct online; voor trajecten met Apostille, consulaire legalisatie of minder gangbare talen maken wij een vrijblijvende offerte.
Rbtv-geregistreerde vertalers met stempel en handtekening
Apostille (Haags Verdrag 1961) en consulaire legalisatie in één traject
Beëdigde afstammingsakte-vertalingen zijn nodig bij naturalisatieprocedures, gezinshereniging en als bewijs van een familieband bij buitenlandse autoriteiten. De afstammingsakte is een civielstandsdocument: binnen de EU kan een ICCS-meertalig uittreksel (Verdrag van Wenen 1976, Conventie nr. 16) of het EU-modelformulier onder EU-Verordening 2016/1191 een aparte vertaling vaak overbodig maken; daarbuiten verzorgen wij de beëdigde vertaling met de juiste legalisatie. U kunt uw afstammingsakte direct online bestellen via onze webshop, of een vrijblijvende offerte aanvragen voor pakketten met Apostille of minder gangbare talen.
Twee richtingen
Voor welke situatie heeft u een diplomavertaling nodig?
Uitgaand vanuit Nederland
Uw Nederlandse afstammingsakte naar het buitenland
Naturalisatieprocedure in het buitenland
Gezinshereniging in het buitenland
Bewijs van familieband bij buitenlandse autoriteiten
Buitenlandse instantie vraagt om een vertaling van uw akte
Apostille, EU-erkenning of consulaire legalisatie?
Apostille (Verdrag van Den Haag 1961)
125 verdragsstaten erkennen Apostille als legalisatie. Snelste route voor de meeste landen buiten de EU.
EU rechtstreekse erkenning
Binnen de EU geldt vaak rechtstreekse erkenning (Brussel IIa/IIb, Verordening 1191/2016) — geen Apostille of legalisatie nodig.
Consulaire legalisatie
Voor niet-verdragslanden (o.a. Eritrea, Iran, Vietnam, Saoedi-Arabië, Irak) geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade.
Alle prijzen excl. 21% btw. Definitieve prijs wordt in de webshop berekend op basis van taal, aantal pagina's en opties.
Waarom Ecrivus
Waarom uw Afstammingsakte door Ecrivus laten vertalen?
Rbtv-geregistreerde vertalers
Al onze afstammingsakte-vertalingen worden uitgevoerd door vertalers ingeschreven in het Rbtv — erkend door de Nederlandse overheid, de gemeente en de IND.
Apostille en legalisatie
Voor gebruik in het buitenland regelen wij desgewenst de Apostille (Haags Verdrag 1961) of de volledige consulaire legalisatieketen — in één traject met uw vertaling.
Erkend bij gemeente en IND
Wij leveren de beëdigde vertaling die de gemeente, de burgerlijke stand en de IND voor naturalisatie, gezinshereniging of verblijf accepteren — voor zowel Nederlandse als buitenlandse akten.
225+ talen
Van Engels en Frans tot Arabisch, Pools, Turks en Oekraïens: wij vertalen afstammingsakten beëdigd in meer dan 225 talen — ook voor minder gangbare immigratie-talen.
Kwaliteitswaarborgen
Waar elke beëdigde diplomavertaling aan voldoet
Rbtv-geregistreerdOfficieel beëdigde vertalers
Stempel & handtekeningOp elke beëdigde vertaling
RechtsgeldigIn binnen- en buitenland
NDA op elke opdrachtNDA-beveiligde workflow
Native speakersMoedertaal in 225+ talen
Apostille mogelijkLegalisatie voor buitenland
Werkwijze
In 4 stappen naar uw beëdigde vertaling
1
Direct online bestellen of offerte
Bestel direct via onze webshop vanaf €39 per pagina, óf vraag een vrijblijvende offerte aan — binnen 1 uur reactie op werkdagen.
2
Upload uw document
Stuur een scan of foto van uw originele document. Wij beoordelen direct welke certificering, Apostille of legalisatie nodig is.
3
Beëdigde vertaling door Rbtv-vertaler
Onze gespecialiseerde Rbtv-vertalers werken aan uw document.
4
Digitale + papieren levering
U ontvangt de gewaarmerkte vertaling digitaal (PDF) plus papieren versie per post — inclusief Apostille of legalisatie waar nodig.
Voor uw Afstammingsakte regelen wij de beëdigde vertaling en — afhankelijk van bestemming — de Apostille of consulaire legalisatie. Stuur het document; wij bevestigen het pad, doorlooptijd en kosten in de offerte.
Heeft u een apostille nodig? Hoe werkt het — en wat kost het?
Check direct per bestemmingsland of Apostille verplicht is, hoe de procedure verloopt en welke kosten erbij komen. Onze zusterwebshop biedt twee kosteloze tools voor beëdigde vertaalklanten.
Concrete trajecten met doorlooptijd, talenpaar en uitkomst. Standaardpakketten zijn direct te bestellen via onze beëdigde-vertalingen webshop; complexe dossiers via offerte.
01Immigratie
Case Study
Naturalisatie via de IND
Illustratief scenario: een nieuwkomer liet een buitenlandse afstammingsakte beëdigd naar Nederlands vertalen als bewijs van familieband voor een naturalisatieprocedure en inschrijving in de Basisregistratie Personen.
AR → NLTalenpaar
IND + BRPDoel
2-3 werkdagenDoorlooptijd
02Emigratie
Case Study
Gezinshereniging buitenland
Illustratief scenario: een gezin liet de Nederlandse afstammingsakte beëdigd naar Engels vertalen met Apostille via de rechtbank — als bewijs van familieband voor een gezinsherenigingsaanvraag.
NL → ENTalenpaar
InbegrepenApostille
GezinsherenigingDoel
03Burgerlijke stand
Case Study
Bewijs familieband in Frankrijk
Illustratief scenario: een aanvrager liet de Nederlandse afstammingsakte beëdigd naar Frans vertalen — met spoed geleverd voor een procedure bij een buitenlandse autoriteit.
NL → FRTalenpaar
op aanvraagDoorlooptijd
Familieband buitenlandDoel
Toepassingen
Voor welke Afstammingsakte-situaties vertalen wij?
Heb ik een beëdigde vertaling van een afstammingsakte nodig?
Voor officiële procedures — IND, Gemeente, Buitenlandse autoriteiten — is een beëdigde vertaling van afstammingsakte doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van afstammingsakte?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.
01Heb ik een beëdigde vertaling van een afstammingsakte nodig?
Voor officiële procedures — IND, Gemeente, Buitenlandse autoriteiten — is een beëdigde vertaling van afstammingsakte doorgaans vereist. Een beëdigd vertaler ingeschreven in het Rbtv bevestigt met stempel, handtekening en beëdigingsverklaring dat de vertaling een getrouwe weergave is van het origineel. U kunt direct online bestellen of een vrijblijvende offerte aanvragen.
02Wat is het verschil tussen een Apostille en consulaire legalisatie?
De Apostille (Verdrag van Den Haag 1961, HCCH) geldt tussen de 125 verdragsstaten — één stempel volstaat. Voor niet-verdragslanden geldt consulaire legalisatie via het Ministerie van Buitenlandse Zaken en de ambassade van het bestemmingsland. Wij coördineren beide routes en beoordelen vooraf welke uw bestemming vereist.
03Hoe lang duurt een beëdigde vertaling van afstammingsakte?
Voor NL↔EN en NL↔FR bieden wij een spoedbehandeling; de doorlooptijd bevestigen wij in de offerte. Voor overige talen is de standaard doorlooptijd 5-7 werkdagen, met een spoedoptie van 2-3 werkdagen. De exacte doorlooptijd hangt af van de taalcombinatie, documentomvang en eventuele Apostille; wij bevestigen een haalbare deadline in de offerte. Reactie op uw aanvraag binnen 1 uur op werkdagen.