traducteur roumain
Traduction en roumain pour vos contrats de travail, actes, extraits de registre du commerce, diplômes et documentation technique. Assermentée par un expert traducteur près la cour d'appel lorsque les autorités l'exigent — professionnelle pour vos documents commerciaux. Réponse sous 1 heure les jours ouvrés.
- Traduction assermentée par un expert traducteur près la cour d'appel (Décret n° 2008-764), lorsqu'une autorité l'impose.
- Nous livrons en roumain standard (ro-RO) ; les dossiers moldaves (ro-MD) suivent le même standard depuis 2013, et nous transcrivons les textes anciens en cyrillique lorsque c'est nécessaire.
- Réponse sous 1 heure les jours ouvrés ; le délai de livraison est confirmé au devis selon le type de document et le volume.
- ISO 639-1
- ro
- ISO 639-2
- rum / ron
- ISO 639-3
- ron
- Schrift
- Alphabet latin avec diacritiques (Latn)
- Sprekers
- environ 24 millions de locuteurs dans le monde
- Moedertaal
- environ 22 millions de locuteurs natifs
- Officieel
- langue officielle en Roumanie, en Moldavie et dans l'UE
- Varianten
- ro-RO / ro-MD
- Standaardisatie
- Academia Română (DEX)
Votre agence de traduction roumaine, assermentée ou professionnelle
Nous traduisons des documents en roumain pour des agences d'intérim, des entreprises du bâtiment et de la logistique, des cabinets d'avocats, des administrations et des particuliers ayant des dossiers transfrontaliers. Qu'il s'agisse d'un contrat de travail, d'un extrait de registre du commerce, d'un acte de naissance ou d'une documentation technique : nous vous mettons en relation avec un traducteur spécialisé qui connaît votre secteur et nous livrons dans le délai convenu.
- Pour la migration de travail, le juridique, le technique, le financier et le droit de la famille
- Assermenté par un expert près la cour d'appel lorsque les autorités l'exigent
- Réponse sous 1 heure les jours ouvrés, délai de livraison confirmé au devis
Notre processus en 4 étapes
-
Devis sans engagement
Envoyez-nous le document que vous souhaitez faire traduire en Roumain. Vous recevez un devis compétitif sous 1 heure les jours ouvrés. Circuits courts, un chef de projet dédié à votre écoute.
-
Attribution du traducteur
L'un de nos traducteurs spécialisés en Roumain prend en charge votre projet. Pour les traductions assermentées, un traducteur agréé près une cour d'appel; pour les textes commerciaux, techniques, juridiques ou médicaux, un spécialiste du domaine concerné.
-
Traduction, contrôle qualité et révision
Une fois la traduction réalisée par le traducteur Roumain expérimenté, un second spécialiste effectue un contrôle qualité approfondi et une révision.
-
Livraison
Vous recevez la traduction en Roumain par e-mail, dans la même mise en page que l'original. Les traductions assermentées sont également envoyées par courrier recommandé.
Quelle traduction convient à votre projet ?
- Traduction professionnelle classique
Traduction humaine en Roumain par un spécialiste
- Traducteur spécialisé natif qui connaît votre secteur et votre terminologie
- Contrôle qualité de la terminologie, du registre et du style
- Pour textes commerciaux, juridiques, techniques, médicaux et marketing
- IA avec révision humaine
Traduction automatique en Roumain avec post-édition (MTPE)
- Traduction automatique neuronale révisée par un traducteur spécialisé humain
- Économique pour de gros volumes de texte et des délais plus courts
- Adaptée à la documentation interne, aux bases de connaissances et aux gros lots
- Reconnue par les autorités
Traduction assermentée en Roumain
- Traduction assermentée par un traducteur agréé près une cour d'appel, avec reliure au document source
- Pour les tribunaux, l'administration, les notaires et les autorités étrangères
- Apostille ou légalisation organisée sur demande
Pourquoi choisir Ecrivus
-
Assermentée et classique
Traduction en Roumain assermentée par un traducteur agréé près une cour d'appel lorsqu'une autorité l'exige. Traduction classique par des traducteurs spécialisés pour vos contrats, sites web, supports marketing et textes techniques. Une seule agence, les deux qualifications.
-
Révision native
Chaque traduction en Roumain passe par un second traducteur de niveau natif. Il vérifie la terminologie et le registre, et veille à ce que le ton corresponde à votre public.
-
Spécialiste par domaine
Nous associons votre projet à un traducteur Roumain qui connaît votre domaine: juridique, financier, technique, médical, marketing ou secteur public. Pas de généraliste obligé de chercher votre secteur sur Google.
-
Réponse sous 1 heure
Envoyez-nous votre document. Les jours ouvrés, vous recevez un prix et un délai réaliste sous 1 heure. L'urgence est possible; nous vous disons honnêtement ce qui est réaliste.
Assermentée ou classique ? Comment choisir la bonne traduction en Roumain
Vous hésitez ? Envoyez-nous votre document et nous vous conseillons sur la forme attendue par l'autorité destinataire.
Demander un devisQuand avez-vous besoin d'une traduction assermentée en Roumain ?
Pour les documents officiels, nous faisons réaliser une traduction assermentée par un traducteur agréé près une cour d'appel (expert traducteur ; Code de procédure pénale art. 102), avec apostille ou légalisation lorsque l'autorité destinataire l'exige.
-
Diplômes et relevés de notes
université étrangère, procédures ENIC-NARIC, demande de visa
Voir le type de document -
Actes de naissance et de mariage
état civil étranger, immigration, changement de nom
Voir le type de document -
Extrait Kbis / extrait de registre du commerce
appels d'offres internationaux, demandes d'Apostille
-
Actes notariés
transactions immobilières, procurations, successions
Voir le type de document -
Pièces de procédure judiciaire
tribunal, assignations, jugements, procédures UE
Voir le type de document -
Casier judiciaire
travail à l'étranger, demande de visa, détachement international
-
Livret de famille
regroupement familial international, migration
Voir le type de document -
Contrats de travail
intérim et détachement de salariés roumains
-
Autres documents
Votre document n'est pas listé ? Consultez tous les types de documents pour votre traduction en Roumain.
Voir tous les types de documents
Traductions en pratique
RH & intérim Agence d'intérim bâtiment et agricole
Traduction professionnelle en roumain de contrats de travail, de consignes de sécurité et de règlements intérieurs pour le recrutement de salariés roumains dans le bâtiment et l'agriculture.
Droit de la famille Dossier familial transfrontalier
Traduction assermentée en roumain d'actes de naissance et de mariage pour un dossier de regroupement familial en préfecture, avec Apostille pour la Roumanie (Convention de La Haye de 1961).
Juridique & corporate Immatriculation d'entreprise et registre du commerce
Traduction en roumain d'un extrait de registre du commerce et de statuts pour la création d'un établissement en Roumanie, avec une terminologie juridique adaptée au droit des sociétés roumain.
Variétés régionales que nous traduisons en Roumain
Roumain standard (ro‑RO)
norme de l'Academia Română, standard Ecrivus
Roumain de Moldavie (ro‑MD)
même standard depuis 2013, documents anciens parfois en alphabet cyrillique
Aroumain (code de langue distinct `rup`)
minorité balkanique, langue à part entière et non une variante du roumain
Nous confirmons par commande la variante adaptée à votre pays cible et à votre audience.
Quelle variété convient le mieux à votre public ?
-
Roumain standard (ro-RO)
- Administrations, tribunaux et notariat roumains
- Contrats commerciaux, extraits de registre du commerce et documents de procédure UE
- Documents techniques et commerciaux pour le marché roumain
-
Roumain de Moldavie (ro-MD)
- Actes et pièces de procédure moldaves (même standard depuis 2013)
- Documents anciens en cyrillique nécessitant une transcription en alphabet latin
- Dossiers familiaux et migratoires transfrontaliers
Une seule agence de traduction Roumain pour vos travaux assermentés et commerciaux. Devis sans engagement sous 1 heure les jours ouvrés.
Demander un devisCe que les traducteurs non natifs et la traduction automatique manquent en Roumain
Beaucoup d'équipes parlent bien Roumain et les outils d'IA traduisent en quelques secondes. Pourtant, dans les textes commerciaux, juridiques et médicaux en Roumain, les traducteurs non natifs et la traduction automatique commettent des erreurs qui vous coûtent en crédibilité ou en validité juridique. Quelques exemples que nous évitons :
Diacritiques perdus
Voorbeeld:Sans les signes ă, â, î, ș, ț, le sens change : « fata » (la fille) face à « față » (le visage), « tara » face à « țara » (le pays).
Onze aanpak:Nous livrons avec les diacritiques corrects dans un jeu de caractères compatible avec votre système, et nous vérifions l'affichage à la livraison.
Cyrillique face au latin moldave
Voorbeeld:Les actes moldaves anciens sont en alphabet cyrillique ; un report direct en roumain sans transcription pose des problèmes de lisibilité et de reconnaissance auprès des administrations françaises.
Onze aanpak:Nous transcrivons la source cyrillique en alphabet latin, indiquons la variante source dans la livraison et nous coordonnons avec l'organisme destinataire.
Emprunts slaves comme pièges
Voorbeeld:Le roumain paraît roman mais comporte des emprunts slaves ; un traducteur sans formation roumaine choisit parfois un équivalent à consonance italienne ou française inhabituel en Roumanie.
Onze aanpak:La mission est confiée à un traducteur natif roumain spécialisé qui connaît le terme courant en Roumanie et en Moldavie.
Fausse équivalence juridique
Voorbeeld:Une « immatriculation au registre du commerce » française ne correspond pas un pour un au « Registrul Comerțului » roumain ; les formes juridiques et les titres de fonction varient selon le système juridique.
Onze aanpak:Pour chaque mission, nous adaptons les noms de rôle, de fonction et d'organisme au système juridique roumain, en coordination avec votre conseiller juridique si nécessaire.
Où l'on parle Roumain
Le roumain forme en grande partie un seul marché : la Roumanie et la Moldavie partagent le même standard depuis 2013. Les points d'attention se situent ailleurs. Les actes moldaves anciens peuvent être rédigés en alphabet cyrillique, et les diacritiques (ă, â, î, ș, ț) se perdent vite dans les fichiers mal traités, ce qui change le sens des mots. Nous adaptons l'écriture, la terminologie et le registre au pays où votre document sera lu, et nous confirmons ce choix au préalable dans le devis.
- Roumanie19 millions de locuteurs natifsstandard ro-RO, membre de l'UE depuis 2007
- Moldavie2,5 millions de locuteurs natifsroumain officiel depuis 2013 (ro-MD)
- Italie~1,2 million de locuteursplus grande diaspora, migration de travail
- Allemagne~900 000 locuteursmigration de travail et monde des affaires
- Espagne~700 000 locuteursdiaspora, migration de travail
- Royaume-Uni~500 000 locuteursmigration UE post-2007
- Ukraine~400 000 locuteursminorité roumanophone en Bucovine
- Serbie~250 000 locuteursminorité roumaine en Voïvodine
- France~150 000 locuteursmigration de travail et dossiers familiaux
Documents fréquemment demandés pour la traduction en Roumain
Nous traduisons des documents de tous les domaines : du technique et de l'e-commerce au juridique et au médical. Voici les types de documents les plus demandés.

Diplôme
Traduction assermentée de votre diplôme en roumain pour l'inscription dans une université étrangère, la reconnaissance ENIC-NARIC ou un employeur à l'étranger.
Meer weten
Acte de naissance
Traduction assermentée de votre acte de naissance en roumain pour un regroupement familial, une immigration ou une inscription auprès d'une administration.
Meer weten
Acte de mariage
Traduction assermentée de votre acte de mariage en roumain pour une reconnaissance internationale, un changement de nom ou des démarches consulaires.
Meer wetenSecteurs où nous traduisons le plus en Roumain
Nos traducteurs spécialisés interviennent régulièrement dans les secteurs ci-dessous — nous vous mettons en relation avec un linguiste expérimenté dans les bons types de documents.
Nos mesures de qualité
- Assermenté Traducteurs assermentés (experts près la cour d'appel) là où une assermentation est requise; traducteurs spécialisés pour le reste
- Natif Révision native par un second spécialiste
- QA Contrôle qualité approfondi du texte, de la terminologie et de la cohérence
- Expertise Traducteur spécialisé avec expérience du domaine
- NDA Traitement confidentiel, NDA sur demande
- Reliure Reliure au document source lors de l'assermentation
- Livraison Livraison numérique et papier
- 20+ ans Expertise en traduction depuis 2006
- CAT Mémoire de traduction pour les projets récurrents — terminologie cohérente, coûts ultérieurs réduits
Services de traduction complémentaires
Traduction assermentée
Traduction assermentée en roumain avec signature, cachet et annexion du document source. Pour les tribunaux, notaires, administrations et organismes étrangers.
Traduction juridique
Traduction professionnelle et assermentée en roumain de contrats, statuts, actes de procédure et documents de procédure UE, par des traducteurs de formation juridique.
Traduction technique
Traduction en roumain de manuels, consignes de sécurité, spécifications produits et documentation d'ingénierie pour le bâtiment, le transport et l'industrie. Traducteurs disposant d'une expérience sectorielle.
Traduction financière
Traduction en roumain de rapports annuels, extraits de registre du commerce et documents financiers, par des traducteurs expérimentés dans les normes de reporting financier.
Traduction marketing
Traduction en roumain de campagnes, sites web et contenus pour les réseaux sociaux. Traducteur natif qui adapte le ton et le registre au marché roumain.
GEO optimisation
Traduction de contenu en roumain avec hreflang, localisation et recherche de mots-clés pour les marchés roumain et moldave.
Post-édition IA (MTPE)
Traduction automatique en roumain avec post-édition humaine : traduction neuronale révisée par un traducteur spécialisé. Solution économique pour les grands volumes.
Traduction de site web
Traduction et localisation de votre site ou application en roumain, y compris menus, textes UI, métadonnées et hreflang.
Traduction urgente
Traduction urgente en roumain lorsque votre délai est serré. Nous confirmons le délai réalisable au préalable dans le devis.
Vous cherchez une autre combinaison de langues ?
Nous traduisons dans 225+ langues, dans des milliers de combinaisons.
Quelle est la différence entre le roumain et le moldave ?
Quelle variante de roumain Ecrivus livre-t-il par défaut ?
Ecrivus travaille-t-il avec des traducteurs assermentés pour le roumain ?
Un document roumain a-t-il besoin d'une Apostille en France ?
Pour quels types de documents la traduction en roumain est-elle la plus demandée ?
Sous quel délai est-ce que je reçois un devis pour une traduction en roumain ?
Pourquoi choisir une agence de traduction roumaine plutôt qu'un traducteur indépendant ?
Nos avis Google
Sur la base de 180+ avis sur Google
Voir tous les avis sur Google →Avis Google, dernière vérification 2026-05.
Ce que vivent nos clients
Les traductions certifiées pour nos affaires internationales sont livrées rapidement et avec soin. Notre chef de projet connaît notre dossier sur le bout des doigts.
Prêt pour votre traduction en Roumain ?
Envoyez-nous votre document. Les jours ouvrés, vous recevez sous 1 heure : un prix clair, un délai réaliste et un conseil sur la variété et l'éventuelle assermentation.